Название: Приличия
Фандом: Torchwood
Герои: Джек Харкнесс/Янто Джонс
Объём: 680 слов
Тип: слэш
Рейтинг: NC-17
Саммари: Джек. Янто. Набитый поезд метро. PWP.
Авторские примечания: PWP, бессмысленное и беспощадное. Автор
даже не пытался искать обоснуй тому факту, что герои оказались в
(предположительно лондонском) метро. Автор не видел лондонских поездов
метро в час пик, но полагает, что в любой стране метро в час пик
выглядит одинаково.
читать дальшеПожалуйста, ведите себя прилично, сэр, - мученическим тоном попросил
Янто в ответ на очередное недвусмысленное - и громкое! - замечание
Джека.
- Янто, ты ханжа, - фыркнул Джек.
Янто изгибом брови показал, что оскорблен и требует объяснений.
- Когда мы наедине, ты весь… - Джек помахал в воздухе руками, живописно
изобразив Янто наедине с собой. - Что угодно, как угодно. Но стоит рядом
оказаться еще кому-то - и тебя как подменяют. Как будто у тебя
раздвоение личности. - Моргнув, он уточнил: - У тебя нет раздвоения
личности?
- Нет, - поджав губы, ответил Янто.
- Жаль, - мечтательно протянул Джек. - Помню я одного парня…
Тут подошел поезд. Видя, что Джек собирается продолжить рассказ, Янто решил прибегнуть к крайним мерам.
- Джек, - сказал он опасно ласковым тоном. - Заткнись.
Джек заткнулся. Он знал, что такой тон, использованный дважды, означает
лишение кофе и другие строгие меры. Янто, в свою очередь, знал, что
манеры Джека, вернее, их отсутствие, служат прекрасным прикрытием их
широко известной секретной организации: после встречи с Джеком люди ни о
чем другом не вспоминали.
Тем не менее, время от времени они Янто надоедали, и он изыскивал
очередной способ хотя бы ненадолго приструнить Джека. Сейчас его к тому
же задело обвинение в ханжестве. Янто считал себя человеком широких
взглядов.
Идею хорошего урока и одновременно маленькой мести ему подала теснота в
вагоне. Вежливо убрав у себя из-под ребер локоть соседа и избавившись от
каблука соседки, Янто искоса посмотрел на Джека, мысленно подсчитал
количество станций и принялся за дело. Воспользовавшись движением
направившейся к выходу толпы, он отманеврировал Джека к стенке,
прислонил и как бы невзначай вдвинул бедро ему между ног.
Джек напрягся.
Поезд качнуло.
Джек блаженно улыбнулся.
Янто почувствовал, как к бедру прижимается стремительно твердеющий член.
А по другому бедру прошлась ласковая рука. Убедившись, что рука
принадлежит Джеку, Янто отстранился и отвесил Джеку строгий взгляд. Рука
убралась. Янто придвинулся обратно.
Поезд качало. Член Джека, прижатый к ноге Янто, ощутимо увеличивался.
Джек, подчиняясь изгибу брови Янто, пригасил улыбку, но все равно
светился от удовольствия. Когда на повороте их мотнуло в сторону, Янто
под прикрытием полы шинели положил руку Джеку на бедро, но ответный жест
снова пресек. Джек надулся, но настаивать не стал.
Вырисовывая пальцами круги по шерсти брюк и чувствуя, как Джек начинает
вторить тряске, подаваясь бедрами навстречу, Янто осторожно осмотрелся.
Никто не обращал на них внимания - не более, чем обращают внимание на
красивого мужчину в странном наряде и хорошо одетого мужчину ничего себе
в поезде в час пик. Его игры никто не заметил.
Отлично.
Просунув руку чуть дальше, он стиснул ягодицу Джека. У того заходили
желваки. Янто вздернул уголок рта. Джек прерывисто вздохнул. Сжатые в
кулаки руки он прятал в карманы.
Глядя ему в глаза, Янто медленно, очень медленно разомкнул губы. И так,
чтобы видел только Джек, провел языком по внутренней кромке нижней губы.
Джек судорожно дернул бедрами вперед, втираясь в его ногу.
Подчиняясь инерции движения, Янто качнулся ему навстречу, так, чтобы
Джек смог почувствовать вкус его дыхания, его тепло на своих губах - не
больше. Джек издал едва слышный жалобный стон. Со стороны все выглядело
как случайное движение. Выпрямляясь, Янто подумал, что в том, чтобы быть
с любовником одного роста, есть определенные преимущества.
Приближалась их станция. Оргазм Джека тоже приближался, судя по
расширенным зрачкам и участившемуся дыханию. Янто покачивался с ним в
такт и оценивал варианты. Оставить Джека на грани оргазма до конца дня
было большим искушением, но он не был уверен, что не взвоет через
полчаса от капризов неудовлетворенного начальства - в конце концов, они
были на работе. Позволить ему кончить будет проще, но…
Дилемму решил за него завибрировавший в кармане брюк сотовый. Джек резко
втянул воздух, содрогнулся всем телом и закрыл глаза. Когда он их
открыл, зрачки плавно сужались, а плоть под бедром Янто становилась
мягкой.
Янто отодвинулся, одернул полу пиджака, чтобы скрыть собственную эрекцию
-небольшое неудобство, которое скоро пройдет, и оно того стоило - и
самодовольно ухмыльнулся.
- Не смей, - сказал Джек несчастным тоном.
- Что, сэр? - голосом идеального секретаря уточнил Янто.
- Так выглядеть.
- Почему, сэр?
- Потому что я хочу тебя прямо здесь и сейчас.
- Ведите себя прилично, сэр!
Название: Приличия
Фандом: Torchwood
Герои: Джек Харкнесс/Янто Джонс
Объём: 680 слов
Тип: слэш
Рейтинг: NC-17
Саммари: Джек. Янто. Набитый поезд метро. PWP.
Авторские примечания: PWP, бессмысленное и беспощадное. Автор
даже не пытался искать обоснуй тому факту, что герои оказались в
(предположительно лондонском) метро. Автор не видел лондонских поездов
метро в час пик, но полагает, что в любой стране метро в час пик
выглядит одинаково.
читать дальше
Фандом: Torchwood
Герои: Джек Харкнесс/Янто Джонс
Объём: 680 слов
Тип: слэш
Рейтинг: NC-17
Саммари: Джек. Янто. Набитый поезд метро. PWP.
Авторские примечания: PWP, бессмысленное и беспощадное. Автор
даже не пытался искать обоснуй тому факту, что герои оказались в
(предположительно лондонском) метро. Автор не видел лондонских поездов
метро в час пик, но полагает, что в любой стране метро в час пик
выглядит одинаково.
читать дальше