Теперь спросите меня: в чём счастье на земле? В познании (с) К.С. Станиславский
Совершенно случайно наткнулась. Неожиданный фандом и неожиданно хорошо написано. При том, что это, кажется, единственный фик по "Стилягам".
Summertime
Автор: MarInk
Рейтинг: R
Размер: мини
Пейринг: Фред/Мэлс
Жанр: AU, PWP, Vignette
Отказ: Всё принадлежит тем, кому принадлежит, но точно не мне.
Фандом: Стиляги
Аннотация: Сигареты, саксофоны, «Summertime», секс.
Предупреждения: слэш, AU
Статус: Закончен
Выложен: 2010.01.11
читать дальше- Будешь?
Яркая пачка сигарет обладала гипнотизирующим действием – глядя на неё, Мэлс был на всё согласен и в то же время не мог выдавить из себя ни слова. И шевельнуться тоже не мог.
- Папа их проверяет, так что будем скромны, - Фред выщелкнул одну сигарету, кинул пачку обратно на полку – за клетчато-голубым плечом мелькнули красные корешки с вытисненным именем «Ленин» - и затянулся. Горьковатый дым поплыл по комнате, окутывая Мэлса атмосферой другой планеты. – Бери.
Мэлс осторожно взял, обхватил губами крепенький фильтр – то ли у самой бумаги был сладковатый чистый привкус, то ли это был вкус Фреда – и втянул дым.
- Эй, не торопись, - предупреждение запоздало: Мэлс закашлялся, давясь. – Тихо, тихо, чувак…
Фред отобрал сигарету, хлопнул Мэлса по спине, успокаивающе погладил.
- Смотри, как надо, - он неторопливо затянулся, картинно запрокинул голову, выпуская струю светлого дыма. Мэлс следил за ним слезящимися от кашля глазами. Через приоткрытую дверь доносилось в такт движениям губ Фреда:
Summertime, an' the livin' is easy
Fish are jumpin' an' the cotton is high
Oh, Yo daddy's rich an' yo' ma is good lookin'
So hush, little baby, don't you cry
Мэлс не разбирал слов, но они были как сигареты: новенькие, цветные, яркие, пробирали до костей; он вдыхал и слушал, застыв в кресле в неудобной позе, и всё это вместе проникало куда-то вглубь, в самую Мэлсову суть, перетасовывало его, перемешивало и разбивало в калейдоскоп, беспрерывный, слепящий и беззаботный, как толпа в гостиной.
- Андестэнд? Попробуй ещё раз, - Фред вложил сигарету в пальцы Мэлса.
Сладковатый привкус на этот раз был сильнее. Мэлс затягивался как можно медленнее, чувствуя, как тепло и горечь дыма расползаются по языку и гортани.
- Во-от, можешь же, когда хочешь, - одобрил Фред. – Давай теперь я.
Мэлс отдал сигарету, облизнул пересохшие губы и попытался устроиться в кресле поудобнее. Мешало бедро Фреда, вольготно развалившегося на широкой ручке кресла, и Мэлс, смутившись, поспешно сделал вид, будто просто хотел осмотреться в кабинете.
- Вон ту штуку видишь? – Фред, приобняв Мэлса за плечи, показывал сигаретой на картину на стене. На картине вздымалось море, сине-серое, угрожающее, чем-то напомнившее Мэлсу Катю. – Папе секретарь обкома презентовал на пятидесятилетие. Айвазовский, подлинник. Я за ним фантики от конфет в детстве прятал. А вон там – ритуальная маска племени Юмба-мумба, или Тумба-хрюмба, как-то так…
Мэлс послушно вертел головой, рассматривал то, на что показывали, кивал, не вполне вникая в смысл слов Фреда – мешала тёплая тяжесть руки Фреда на плечах и рассеянно барабанившие прямо по ключице Мэлса пальцы. Раз-два, три-четыре-пять… Мэлс сбивался со счёта и начинал заново.
- О, чёрт! – спохватился Фред, на полуслове оборвав рассказ о хрякоподобном портрете над письменным столом. – Я же почти докурил, на-ка, заканчивай.
Не успел Мэлс протянуть руку за сигаретой, как Фред сам вложил её меж губ Мэлса. Пальцы у него оказались тёплые и пахли тем же сладким и непонятным, что оставалось от его прикосновений на фильтре.
- Ну вот и всё, - Фред затушил окурок в пепельнице, стоявшей на краю стола, и привалился к Мэлсу, не отпуская его плеч. – Баста. Ты на саксофоне умеешь играть?
Перемена темы оказалась настолько неожиданной, что Мэлс вздрогнул и замотал головой:
- Н-нет, не умею… а что?
- Научись, тебе пойдёт, - Фред убрал руку и соскочил с кресла, чтобы продемонстрировать, как играют на саксофоне. – Смотри, берёшь губами вот так, - он вытянул губы трубочкой, слегка склонив голову набок, подвигал ими для наглядности, - пальцы на кнопочки вот так и так, дуешь и нажимаешь. И получается вот что, - Фред ткнул большим пальцем в сторону двери, откуда доносилась плавная, тягучая, ритмичная мелодия. – Сечёшь фишку?
- Секу, - сказал Мэлс, хотя не был уверен, что действительно сечет. – Вот так?
Он вытянул перед собой руки, пытаясь положить пальцы на воображаемые кнопочки.
- Нет, не так, – Фред вертел Мэлсом, как куклой, добиваясь нужного эффекта. – Вот, теперь совсем другое дело!
- Ага, - пробормотал Мэлс и встал с кресла. Ему так хотелось провести здесь весь вечер, болтая с Фредом, что он испугался сам себя. Надо было бежать туда, где безопаснее, где желания были не так сильны, – ближе к остальным, ближе к Пользе. Он о ней и забыл, чёрт возьми.
- One of these mornin's, you goin' to rise up singin', - подпевал Фред, прислонясь к косяку. - Then you'll spread yo' wings an' you'll take the sky…
- А ты здорово поёшь, - невольно вырвалось у Мэлса.
- Мерси, - Фред церемонно поклонился, заложив одну руку за спину.
- И на саксофоне хорошо играешь, да?
- Не то чтобы, - пожал плечами Фред. – Видел, как играют, много раз. Но сам не пробовал. Мне говорили, главное – губы трубочкой. Сделай их как надо, и дальше всё пойдёт, как по маслу.
Мэлс попробовал сделать губы трубочкой. Получилось не очень – Фред прыснул от смеха и хлопнул указательным пальцем по колечку губ Мэлса, словно призывал его замолчать.
- Шире, шире, не стесняйся! Этак саксофон сюда просто не влезет.
- Насколько шире? – уточнил Мэлс.
- Себя вот тут видел? – Фред накрыл ладонью ширинку Мэлса.
- Д-да…
- Вот представь, что его в рот берёшь. Примерно так же, только саксофон угловатый.
- Ясно, - выдавил Мэлс – убирать руку Фред и не думал. – Так?
Он снова вытянул губы, и на этот раз Фред поощрительно кивнул, поглаживая его в паху – так же машинально и естественно, как барабанил пальцами по ключице.
- Правильно, молодец. Главное, не забудь всё это до того, как купишь саксофон.
Мэлс судорожно заморгал, одновременно соглашаясь с советом и не находя слов, чтобы попросить убрать руку. Если бы такое позволил себе кто-то из комсомола, Мэлс бы без церемоний врезал по морде и забыл об этом. Но врезать по улыбающемуся лицу Фреда представлялось по неведомой причине положительно невозможным, и, честно говоря, Мэлсу нравилось происходящее. Определённой его части – ну просто очень нравилось.
- Скажи, - Фред прислонился лбом ко лбу Мэлса; его дыхание было похоже на дым сигареты, которую они только что выкурили, и отдавало той самой странной сладостью. – Ты когда-нибудь… барался?
Мэлс, не сразу вспомнив, что значит «бараться», ответил – шёпотом, потому что голос отчего-то сел:
- Нет.
- Надо когда-то начинать, - заметил Фред. Мэлс почувствовал, как вторая рука Фреда расстёгивает пуговицу и молнию замечательных зелёных клетчатых брюк и скользит за резинку трусов. – Нравится? Только честно.
- Д-да…
- Дальше – лучше, - пообещал Фред, обхватывая Мэлса там, где он сам себя касался только в дни праздников. Да и то не всегда; на Восьмое марта, например, это казалось неуместным.
Правда, неуместнее, чем сейчас, под стонущие, отдалённые звуки музыки, в чужом роскошном кабинете, в руках другого парня, никогда ещё не было.
Мэлс задыхался, вздрагивал; кусал губы, чтобы не стонать, а Фред, негромко смеясь, целовал его, и стоны терялись внутри Фреда, как в бездонном колодце; перед глазами плясали буги-вуги звёзды, Айвазовский, золотистые изгибы саксофона, цветастые галстуки, заграничные сигареты, искристое вино в хрустальных бокалах, длинные изящные мундштуки и глаза Фреда, тёмные, как кожа племени Юмба-мумба, улыбающиеся, ясные.
Когда всё вспыхнуло и слилось в единую сверкающую массу, Мэлса не стало.
- Ты в порядке? – Фред, оперев Мэлса о стенку, гладил его по щеке. Пальцы у него были нежнее, чем только сегодня утром выбритые щёки Мэлса.
- В полном, - хрипло сказал Мэлс.
Они замолчали на несколько неловких секунд, и Мэлс предложил:
- Так я… пойду?
- Погоди, - Фред отстранился; Мэлс воспользовался этим моментом, чтобы лихорадочно застегнуть ширинку и поправить рубашку. – Возьми, про запас. У папы-то ещё до черта таких.
Фред вложил в ладонь Мэлса три американские сигареты и аккуратно закрыл пальцы Мэлса в кулак, чтобы подарок не упал на пол.
- И помни о саксофоне, - он подмигнул.
- Хрена с два я забуду, - сбивчиво ляпнул Мэлс и, спотыкаясь, вылетел за дверь, сжимая сигареты во мгновенно вспотевшем кулаке.
Нужно было срочно искать Пользу. А если не её, то кого угодно, кто помог бы отвлечься.
И не хотеть вернуться в прокуренный, увешанный картинами кабинет.
Не хотеть рук и губ Фреда.
«Представь, что его в рот берёшь», - всплыло в памяти. Правда, представилось почему-то, как не Мэлс, а сам Фред берёт, стоя на коленях и всё так же задорно улыбаясь.
Мэлс вздрогнул и ускорил шаг, не зная, не повернёт ли обратно в конце непомерно длинного коридора.
Summertime
Автор: MarInk
Рейтинг: R
Размер: мини
Пейринг: Фред/Мэлс
Жанр: AU, PWP, Vignette
Отказ: Всё принадлежит тем, кому принадлежит, но точно не мне.
Фандом: Стиляги
Аннотация: Сигареты, саксофоны, «Summertime», секс.
Предупреждения: слэш, AU
Статус: Закончен
Выложен: 2010.01.11
читать дальше- Будешь?
Яркая пачка сигарет обладала гипнотизирующим действием – глядя на неё, Мэлс был на всё согласен и в то же время не мог выдавить из себя ни слова. И шевельнуться тоже не мог.
- Папа их проверяет, так что будем скромны, - Фред выщелкнул одну сигарету, кинул пачку обратно на полку – за клетчато-голубым плечом мелькнули красные корешки с вытисненным именем «Ленин» - и затянулся. Горьковатый дым поплыл по комнате, окутывая Мэлса атмосферой другой планеты. – Бери.
Мэлс осторожно взял, обхватил губами крепенький фильтр – то ли у самой бумаги был сладковатый чистый привкус, то ли это был вкус Фреда – и втянул дым.
- Эй, не торопись, - предупреждение запоздало: Мэлс закашлялся, давясь. – Тихо, тихо, чувак…
Фред отобрал сигарету, хлопнул Мэлса по спине, успокаивающе погладил.
- Смотри, как надо, - он неторопливо затянулся, картинно запрокинул голову, выпуская струю светлого дыма. Мэлс следил за ним слезящимися от кашля глазами. Через приоткрытую дверь доносилось в такт движениям губ Фреда:
Summertime, an' the livin' is easy
Fish are jumpin' an' the cotton is high
Oh, Yo daddy's rich an' yo' ma is good lookin'
So hush, little baby, don't you cry
Мэлс не разбирал слов, но они были как сигареты: новенькие, цветные, яркие, пробирали до костей; он вдыхал и слушал, застыв в кресле в неудобной позе, и всё это вместе проникало куда-то вглубь, в самую Мэлсову суть, перетасовывало его, перемешивало и разбивало в калейдоскоп, беспрерывный, слепящий и беззаботный, как толпа в гостиной.
- Андестэнд? Попробуй ещё раз, - Фред вложил сигарету в пальцы Мэлса.
Сладковатый привкус на этот раз был сильнее. Мэлс затягивался как можно медленнее, чувствуя, как тепло и горечь дыма расползаются по языку и гортани.
- Во-от, можешь же, когда хочешь, - одобрил Фред. – Давай теперь я.
Мэлс отдал сигарету, облизнул пересохшие губы и попытался устроиться в кресле поудобнее. Мешало бедро Фреда, вольготно развалившегося на широкой ручке кресла, и Мэлс, смутившись, поспешно сделал вид, будто просто хотел осмотреться в кабинете.
- Вон ту штуку видишь? – Фред, приобняв Мэлса за плечи, показывал сигаретой на картину на стене. На картине вздымалось море, сине-серое, угрожающее, чем-то напомнившее Мэлсу Катю. – Папе секретарь обкома презентовал на пятидесятилетие. Айвазовский, подлинник. Я за ним фантики от конфет в детстве прятал. А вон там – ритуальная маска племени Юмба-мумба, или Тумба-хрюмба, как-то так…
Мэлс послушно вертел головой, рассматривал то, на что показывали, кивал, не вполне вникая в смысл слов Фреда – мешала тёплая тяжесть руки Фреда на плечах и рассеянно барабанившие прямо по ключице Мэлса пальцы. Раз-два, три-четыре-пять… Мэлс сбивался со счёта и начинал заново.
- О, чёрт! – спохватился Фред, на полуслове оборвав рассказ о хрякоподобном портрете над письменным столом. – Я же почти докурил, на-ка, заканчивай.
Не успел Мэлс протянуть руку за сигаретой, как Фред сам вложил её меж губ Мэлса. Пальцы у него оказались тёплые и пахли тем же сладким и непонятным, что оставалось от его прикосновений на фильтре.
- Ну вот и всё, - Фред затушил окурок в пепельнице, стоявшей на краю стола, и привалился к Мэлсу, не отпуская его плеч. – Баста. Ты на саксофоне умеешь играть?
Перемена темы оказалась настолько неожиданной, что Мэлс вздрогнул и замотал головой:
- Н-нет, не умею… а что?
- Научись, тебе пойдёт, - Фред убрал руку и соскочил с кресла, чтобы продемонстрировать, как играют на саксофоне. – Смотри, берёшь губами вот так, - он вытянул губы трубочкой, слегка склонив голову набок, подвигал ими для наглядности, - пальцы на кнопочки вот так и так, дуешь и нажимаешь. И получается вот что, - Фред ткнул большим пальцем в сторону двери, откуда доносилась плавная, тягучая, ритмичная мелодия. – Сечёшь фишку?
- Секу, - сказал Мэлс, хотя не был уверен, что действительно сечет. – Вот так?
Он вытянул перед собой руки, пытаясь положить пальцы на воображаемые кнопочки.
- Нет, не так, – Фред вертел Мэлсом, как куклой, добиваясь нужного эффекта. – Вот, теперь совсем другое дело!
- Ага, - пробормотал Мэлс и встал с кресла. Ему так хотелось провести здесь весь вечер, болтая с Фредом, что он испугался сам себя. Надо было бежать туда, где безопаснее, где желания были не так сильны, – ближе к остальным, ближе к Пользе. Он о ней и забыл, чёрт возьми.
- One of these mornin's, you goin' to rise up singin', - подпевал Фред, прислонясь к косяку. - Then you'll spread yo' wings an' you'll take the sky…
- А ты здорово поёшь, - невольно вырвалось у Мэлса.
- Мерси, - Фред церемонно поклонился, заложив одну руку за спину.
- И на саксофоне хорошо играешь, да?
- Не то чтобы, - пожал плечами Фред. – Видел, как играют, много раз. Но сам не пробовал. Мне говорили, главное – губы трубочкой. Сделай их как надо, и дальше всё пойдёт, как по маслу.
Мэлс попробовал сделать губы трубочкой. Получилось не очень – Фред прыснул от смеха и хлопнул указательным пальцем по колечку губ Мэлса, словно призывал его замолчать.
- Шире, шире, не стесняйся! Этак саксофон сюда просто не влезет.
- Насколько шире? – уточнил Мэлс.
- Себя вот тут видел? – Фред накрыл ладонью ширинку Мэлса.
- Д-да…
- Вот представь, что его в рот берёшь. Примерно так же, только саксофон угловатый.
- Ясно, - выдавил Мэлс – убирать руку Фред и не думал. – Так?
Он снова вытянул губы, и на этот раз Фред поощрительно кивнул, поглаживая его в паху – так же машинально и естественно, как барабанил пальцами по ключице.
- Правильно, молодец. Главное, не забудь всё это до того, как купишь саксофон.
Мэлс судорожно заморгал, одновременно соглашаясь с советом и не находя слов, чтобы попросить убрать руку. Если бы такое позволил себе кто-то из комсомола, Мэлс бы без церемоний врезал по морде и забыл об этом. Но врезать по улыбающемуся лицу Фреда представлялось по неведомой причине положительно невозможным, и, честно говоря, Мэлсу нравилось происходящее. Определённой его части – ну просто очень нравилось.
- Скажи, - Фред прислонился лбом ко лбу Мэлса; его дыхание было похоже на дым сигареты, которую они только что выкурили, и отдавало той самой странной сладостью. – Ты когда-нибудь… барался?
Мэлс, не сразу вспомнив, что значит «бараться», ответил – шёпотом, потому что голос отчего-то сел:
- Нет.
- Надо когда-то начинать, - заметил Фред. Мэлс почувствовал, как вторая рука Фреда расстёгивает пуговицу и молнию замечательных зелёных клетчатых брюк и скользит за резинку трусов. – Нравится? Только честно.
- Д-да…
- Дальше – лучше, - пообещал Фред, обхватывая Мэлса там, где он сам себя касался только в дни праздников. Да и то не всегда; на Восьмое марта, например, это казалось неуместным.
Правда, неуместнее, чем сейчас, под стонущие, отдалённые звуки музыки, в чужом роскошном кабинете, в руках другого парня, никогда ещё не было.
Мэлс задыхался, вздрагивал; кусал губы, чтобы не стонать, а Фред, негромко смеясь, целовал его, и стоны терялись внутри Фреда, как в бездонном колодце; перед глазами плясали буги-вуги звёзды, Айвазовский, золотистые изгибы саксофона, цветастые галстуки, заграничные сигареты, искристое вино в хрустальных бокалах, длинные изящные мундштуки и глаза Фреда, тёмные, как кожа племени Юмба-мумба, улыбающиеся, ясные.
Когда всё вспыхнуло и слилось в единую сверкающую массу, Мэлса не стало.
- Ты в порядке? – Фред, оперев Мэлса о стенку, гладил его по щеке. Пальцы у него были нежнее, чем только сегодня утром выбритые щёки Мэлса.
- В полном, - хрипло сказал Мэлс.
Они замолчали на несколько неловких секунд, и Мэлс предложил:
- Так я… пойду?
- Погоди, - Фред отстранился; Мэлс воспользовался этим моментом, чтобы лихорадочно застегнуть ширинку и поправить рубашку. – Возьми, про запас. У папы-то ещё до черта таких.
Фред вложил в ладонь Мэлса три американские сигареты и аккуратно закрыл пальцы Мэлса в кулак, чтобы подарок не упал на пол.
- И помни о саксофоне, - он подмигнул.
- Хрена с два я забуду, - сбивчиво ляпнул Мэлс и, спотыкаясь, вылетел за дверь, сжимая сигареты во мгновенно вспотевшем кулаке.
Нужно было срочно искать Пользу. А если не её, то кого угодно, кто помог бы отвлечься.
И не хотеть вернуться в прокуренный, увешанный картинами кабинет.
Не хотеть рук и губ Фреда.
«Представь, что его в рот берёшь», - всплыло в памяти. Правда, представилось почему-то, как не Мэлс, а сам Фред берёт, стоя на коленях и всё так же задорно улыбаясь.
Мэлс вздрогнул и ускорил шаг, не зная, не повернёт ли обратно в конце непомерно длинного коридора.
@темы: Чтиво, Мужская дружба? Не, не слышала, Что-то ещё, R