Теперь спросите меня: в чём счастье на земле? В познании (с) К.С. Станиславский
Название: Кроличья лапка
Автор: Марана
Пейринг: Артур\Мерлин
Фандом: Мерлин\Merlin BBC
Рейтинг: G
Жанр: флафф, юмор
Размер: 2041 слово
Беты: Lalayt, Hel Fai, и спасибо Sabira за поддержку)
От автора: флафф-фикатон, на заявку Мартышка Вундеркинд.
читать дальшеДве метлы весело шуршали в разных углах комнаты, под столом позвякивала колечками кольчуга, обретая зеркальный блеск, над разорванным рукавом куртки порхала игла. Мерлин задумчиво грыз яблоко и листал тяжелую книгу в кожаном переплете.
-Ты слишком часто используешь магию, - Гаюс остановился на пороге и укоризненно покачал головой. - Слишком легко. Слишком неосторожно.
-Я осторожен! – возразил Мерлин.
-А если бы сюда вошел Артур? Или Моргана? Да кто угодно!
-Но не вошел же!
Гаюс спорить не стал, лишь вздохнул:
-Однажды ты поплатишься за свое легкомыслие.
Утро началось с обычной суматохи. Завтрак Артура, одежда Артура, доспехи Артура, тренировки Артура. Вообще-то, тренировки Мерлина уже не касались, но, когда он проходил мимо площадки, Артур подозвал его к себе:
-Там в спальне в окно голубь влетел.
-Его нужно покормить? – рискнул предположить Мерлин. Артур закатил глаза:
-Его нужно выкинуть. Я вазу разбил, пока за ним гонялся. Ну, и так, по мелочи... В общем, давай, живо, все равно без дела болтаешься.
Судя по учиненному Артуром разгрому, в комнату влетела целая стая голубей, причем половину из них принц успел ощипать. А, нет, это он подушку разодрал. Кто бы мог подумать, что в одной подушке может быть столько пуха!
"Как хорошо, что есть магия", - Мерлин чихнул, собирая истерзанные останки подушки. И как красиво звучит заклинание. И какой симпатичный кролик.
Кролик?
Точно, кролик. Маленький. Забавный. С розовым носом и ушами. Артур его точно пришибет. Не кролика – Мерлина.
-Ты откуда взялся? – шепотом спросил маг. Кролик ему подмигнул и принялся жевать сброшенную на пол ночную рубаху Артура. Мерлин всплеснул руками и снова произнес заклинание уборки.
Второму кролику рубаха тоже понравилась.
В третий раз Мерлин был осторожнее и внимательнее. Он сосредоточился на разбитой вазе.
Кролик оказался черным. Осколки вазы его не впечатлили, зато недоеденная сородичами рубаха – вполне.
-Что-то случилось с моей магией! – догадался Мерлин. – Ой-ёй...
Пришлось идти за ведром и тряпкой, и вручную собирать весь пух и осколки. Соблазн применить магию был велик, но Мерлин держал себя в руках. К тому времени, как он закончил с уборкой, кроликов было всего семеро. Восьмой появился, когда Мерлин, заслышав за дверью шаги, попытался спрятать тех семерых. Представив лицо Артура, который обнаруживает в своей спальне стаю ушастых зверьков, юный колдун нервно чихнул, и выскочил в коридор, захлопнув дверь перед самым носом Артура.
-Ты что, еще не закончил? – нахмурился принц.
-Э... нет. Не совсем. Тебе лучше не заходить. Пух, знаешь, - затараторил Мерлин, пытаясь развернуть Артура в обратную сторону.
-Что ты толкаешься? – возмутился тот. – Я должен переодеться после тренировки. Принеси мне воды, закончишь потом.
Мерлин снова чихнул. Он был уверен, что кроликов стало еще больше.
На его счастье, по лестнице поднялся стражник, сообщивший, что Утер срочно вызывает принца к себе. Мерлин мысленно пожелал удачи тем несчастным, что привлекли внимание короля, и метнулся в спальню. Аккуратно, почти не дыша, он собрал кроликов в наволочку, сунул туда же ошметки Артурового белья, и поволок эту живую, теплую, копошащуюся кучу к Гаюсу.
У Гаюса сидела Моргана. Красавица сказала «Спасибо» лекарю, и «Привет, Мерлин» - Мерлину. Потом она обратила внимание на его ношу.
-Что это у тебя? – поинтересовалась леди.
-Кролики, - устало признался Мерлин, выпуская зверьков на пол. Моргана умилилась:
-Ой, какие славные! А этот, - она взяла на руки черного, самого наглого, - на тебя похож.
-Спасибо, - поблагодарил Мерлин. – Надеюсь, он закончит лучше, чем я.
Гаюс приподнял бровь.
-Моя леди, - обратился он к Моргане, - как только я закончу, Мерлин принесет вам лекарство.
-Спасибо, - повторила Моргана. В дверях она помедлила.
-А что вы будете делать с этими крольчатами? – спросила она. Мерлин с Гаюсом переглянулись. Юноша пожал плечами:
-Я думал отнести их в деревню, пусть... живут.
-А можно, я этого себе оставлю? - Моргана подняла черного зверька на руки, ласково потрепав за уши.
-Почему бы и нет? – Мерлин вновь пожал плечами. Он понятия не имел, что может случиться с волшебным кроликом, а запретить воспитаннице короля завести ручную зверушку точно не мог.
-Отлично, - просияла девушка. – Я назову его Мерлином.
-Ну, спасибо...
-Не знаю, как вы это сделали, - после того, как за Морганой закрылась дверь, Мерлин устало плюхнулся на стул, - но я чуть не попался.
-Как я сделал что? – Гаюс недоуменно приподнял бровь.
-Лишили меня магии.
-Мерлин, я при всем желании не смог бы лишить тебя магии, - проворчал старик. – Подожди, что ты имеешь в виду?
-Я не могу использовать магию. Совсем. Каждый раз, как я произношу заклинание, появляется один из них, - Мерлин кивнул на кроликов.
-Что ты сделал?
-Я ничего не делал!
-Может, ты неправильно произнес какое-то заклинание? Или что-то нашел? Ты не находил...
-Я не находил никаких камней с рунами или без рун, колец и медальонов не находил тоже. Я не встречал чужаков и загадочных леди, не загадочных – тоже, если не считать Морганы, но это началось раньше, - отчитался Мерлин. – И не читал никаких новых заклинаний.
-Ну, тогда я ничего не понимаю, - развел руками Гаюс. – Я о таком никогда не слышал.
Мерлин вздохнул:
-И я не слышал. Может, это временно? Может, я и правда трачу слишком много сил?
Он говорил это, но сам себе не верил. Он не чувствовал, что сила ушла, напротив: она переполняла его, сияла внутри, пузырилась, подобно светлому элю и так же опьяняла.
Но сотворить он мог только кроликов.
Мысль обратиться за советом к дракону была очень соблазнительной, но, подумав, Мерлин отверг ее. Во-первых, дракон будет смеяться – как пить дать, будет. А во-вторых, еще неизвестно, что случится при встрече со столь мощным источником магической силы. Вдруг он сам превратится в кролика? Закончить свою жизнь в виде рагу Мерлину не хотелось.
Лучшее - или, скорее, единственное - до чего сумел додуматься Мерлин – это исчезнуть из замка до тех пор, пока его сила не вернется. Или хотя бы до тех пор, пока при каждом его чихе не перестанут появляться кролики. Он чихал, не переставая, убирая следы голубиного побоища в покоях Артура; но проклятый пух, похоже, разлетелся по всему замку, и в носу до сих пор свербило.
-Хорошо, - со вздохом согласился Гаюс, выслушав его, - я скажу Артуру, что мне срочно понадобились травы, и я отправил тебя в лес. Но ты не можешь оставаться там неделю!
-Столько и не понадобится, - без особой убежденности в голосе сказал Мерлин. – Мы разберемся с этим раньше, - он закинул за спину котомку с собранной наспех едой, и поднял наволочку, в которой копошились кролики. – Должны разобраться.
Выпущенные на волю кролики не спешили расставаться с волшебником.
-Брысь! Ну, - Мерлин неубедительно замахнулся на ушастую компанию пустой наволочкой. Кроликов это не впечатлило.
-Не отдам, - Мерлин перехватил их голодные взгляды, свернул наволочку, собираясь спрятать ее в котомку. – Вы и так уже рубашку сожрали. Сожрали вы, а объяснять Артуру, куда пропала его одежда, придется мне. Может быть...
Мерлин помрачнел. Что, если он не сможет вернуть себе контроль над магией? Что он будет делать? Кроликов разводить?
Навсегда покинуть Камелот, ни разу больше не увидеть Гаюса, Гвен. Артура... Мысль об этом отчего-то ранила сильнее, чем потеря магии.
-Брысь, - устало повторил он, отгоняя кроликов. Башни Камелота розовели на фоне предзакатного неба, и, чтобы не расстраиваться еще сильнее, Мерлин повернулся к ним спиной.
В дороге ему всегда думалось легче, но не в этот раз. Он прошагал уже не одну милю, но ни одна светлая мысль в голову так и не пришла. Следовало признать: он понятия не имеет, что с ним случилось, почему так неожиданно способность колдовать решила ему изменить.
Солнце уже почти скрылось за лесом; на лугу, вдоль которого шагал Мерлин, косари заканчивали свою работу. Они даже пригласили его к костру, предложив разделить ужин, но он с легкой улыбкой отказался и пошел дальше, обходя играющих детей.
-Отдай, отдай! – кричала маленькая девочка, бегавшая вокруг мальчишки постарше. – Это моя кроличья лапка, отдай!
-Вот я ее выкину, - грозился мальчишка. – В костер брошу!
-Нельзя в костер! Она волшебная!
Мерлин замедлил шаг.
-Дура, - сказал мальчишка, - король Утер запретил волшебство.
-А кроличьи лапки он не запрещал! – надулась девчушка. – Они приносят удачу!
-Что-то тебе не больно везет! - малолетний разбойник почесал похищенной лапкой нос, чихнул и, споткнувшись на ровном месте, растянулся на земле.
-Не будешь на нее чихать! – возликовала девочка.
-Глупости! Эй! – хулиган-неудачник возмущенно уставился на лопоухого прохожего, который ловко выхватил у него кроличью лапку и вернул талисман его сестре.
-Держи, принцесса, - улыбнулся Мерлин. Малышка просияла:
-Вот видишь, везет, везет! – она показала брату язык и побежала к костру. Парнишка припустил за ней.
Мерлин же почесал в затылке, посмотрел на темнеющий горизонт, и, решительно развернувшись, зашагал обратно в замок.
Гаюс, похожий на разбуженную сову, похлопал глазами.
-Кроличья лапка «на удачу» - старое поверье, - сказал он. – И безобидное, так что Утер их, конечно, не запрещал. А если твоя магия каким-то образом повлияла на такую лапку – что ж, кто знает, - старый лекарь выразительно пожал плечами. – Когда речь идет о тебе, ничего нельзя сказать наверняка.
Мерлин потеребил свой платок.
- Но у Артура..., - начал он.
Дверь отворилась.
-У Артура, - сказал Артур, возникая в проеме, - есть два вопроса, - принц угрожающе нахмурился. – Во-первых, где тебя носило весь вечер, и во-вторых – почему ты перемываешь мне кости, вместо того, чтобы нести мне ужин?
-Такие кости и перемыть не грех, - проворчал негромко Мерлин. У Артура дернулась бровь, и слуга быстро поправился:
-Я в лесу был, меня Гаюс просил! Гаюс?
-Просил, - подтвердил лекарь на всякий случай, хотя обычно Артур в его словах не сомневался. Вот и сейчас принц небрежно кивнул:
-Допустим. А почему ты сейчас здесь? Здесь, а не у меня, - Артур предвосхитил реакцию Мерлина, обожавшего ляпнуть какую-нибудь глупость.
-Ну, я решил перекусить, - Мерлин ловко стянул лежавший перед Гаюсом ломоть хлеба и надкусил его. – А то, представляешь, - продолжил он с набитым ртом, - ты ужинаешь, а у меня в животе бурчит.
-Ничего, переживу как-нибудь, - почти ласково ответил Артур, крепко ухватившись двумя пальцами за оттопыренное ухо слуги. – И не такое слышать доводилось.
Он притянул Мерлина поближе к себе и неожиданно рявкнул:
-А ну, марш на кухню!
Иногда Мерлин бывал очень понятливым. Например, когда на него орали. Или когда ужасно хотелось чихнуть – с непредсказуемыми последствиями.
Выходя, Артур бросил взгляд на надкушенный ломоть, и усмехнулся:
-Прости, что побеспокоил, Гаюс.
-Ничего страшного, сир, вы в своем праве. Но, возможно...
-Да?
-Возможно, вы могли бы быть немного снисходительнее к Мерлину?
Артур вновь нахмурился:
-Только если ты будешь к нему строже.
Мерлин стоял рядом, дыша ртом и потирая то ухо, то нос. Выглядел он странно взволнованным, и в конце концов Артур не выдержал:
-Можешь поесть, раз уж ты так голоден, - он махнул рукой в сторону мяса с грибной подливой. Мерлин не заставил себя упрашивать, уселся за стол и шустро заработал ложкой; однако уже через пару минут отвлекся и вопросительно посмотрел на Артура.
-Вина не налью, - отрезал принц.
-Жадный ты, - беззлобно огрызнулся Мерлин. – Слушай, Артур, а у тебя, случайно, нет кроличьей лапки?
-Погрызть хочешь? – хмыкнул Артур. – Мясо вкуснее, вообще-то.
-Да нет, - отмахнулся Мерлин. – То есть, вкуснее, но я не о том. Кроличья лапка – знаешь, на удачу?
-У меня своя удача, - твердо ответил принц. – Я сам ее творю. Но ты прав, когда-то кормилица дарила мне такую лапку. Разве ты не нашел ее в подушке?
-Что?
-Она была зашита в подушку, - пожал плечами Артур. - Уже не первый год. Я, конечно, чихать хотел на приметы, но... Мерлин? Эй, Мерлин!
Мерлин замер с открытым ртом. Внезапно все встало на свои места.
-Так просто? – пробормотал он, и бросился к постели принца. Путаясь в простынях и пытаясь перевернуть тяжеленный матрас, он обшарил изголовье, и наконец с победным воплем извлек на свет потрепанный клочок серого меха.
-Вот ты где! Прости, прости, я не хотел! – приговаривал он, приплясывая на месте, не обращая внимания на изумленный взгляд принца. – Я же не знал, правда! Артур!
-Я здесь, - пробормотал принц, припоминая, что ему рассказывали о том, как вести себя с умалишенными.
-Можно, я у тебя ее позаимствую? На время?
-Если это сделает тебя счастливым, - все так же озадаченно ответил Артур. – Наслаждайся...
Мерлин стрелой вылетел за дверь. Через мгновение в коридоре раздался грохот, а затем в дверях вновь появилось лицо слуги, сияющее, как новенькая монета:
-Все в порядке! Я просто упал! Отличная лапка!
Дверь закрылась. Артур с огромным подозрением уставился на недоеденные Мерлином грибы:
-Да ты и без нее падал постоянно, - пробормотал он. – Гаюс прав, я слишком суров с тобой...
Весь следующий день Артур приглядывался к сияющему от счастья Мерлину. Тот двигался вприпрыжку, напевал что-то себе под нос и заставлял улыбаться всех, кто встречался им в замке.
Кроме Морганы. Они встретили ее в галерее, заглядывающей в нишу позади гобелена.
-Моргана, - позвал ее Артур, - все в порядке?
Девушка подняла на него глаза.
-Мерлин потерялся, - грустно ответила она. Артур покосился на стоящего рядом слугу.
-Ну, вообще-то...
-А у него были такие хорошенькие ушки, - вздохнула красавица и направилась к следующей нише. Артур потянул Мерлина за рукав.
-Узнай на кухне, где собирали грибы для вчерашнего ужина, - шепотом приказал он. – И скажи, что я запрещаю делать это вновь. Понял?
Автор: Марана
Пейринг: Артур\Мерлин
Фандом: Мерлин\Merlin BBC
Рейтинг: G
Жанр: флафф, юмор
Размер: 2041 слово
Беты: Lalayt, Hel Fai, и спасибо Sabira за поддержку)
От автора: флафф-фикатон, на заявку Мартышка Вундеркинд.
читать дальшеДве метлы весело шуршали в разных углах комнаты, под столом позвякивала колечками кольчуга, обретая зеркальный блеск, над разорванным рукавом куртки порхала игла. Мерлин задумчиво грыз яблоко и листал тяжелую книгу в кожаном переплете.
-Ты слишком часто используешь магию, - Гаюс остановился на пороге и укоризненно покачал головой. - Слишком легко. Слишком неосторожно.
-Я осторожен! – возразил Мерлин.
-А если бы сюда вошел Артур? Или Моргана? Да кто угодно!
-Но не вошел же!
Гаюс спорить не стал, лишь вздохнул:
-Однажды ты поплатишься за свое легкомыслие.
Утро началось с обычной суматохи. Завтрак Артура, одежда Артура, доспехи Артура, тренировки Артура. Вообще-то, тренировки Мерлина уже не касались, но, когда он проходил мимо площадки, Артур подозвал его к себе:
-Там в спальне в окно голубь влетел.
-Его нужно покормить? – рискнул предположить Мерлин. Артур закатил глаза:
-Его нужно выкинуть. Я вазу разбил, пока за ним гонялся. Ну, и так, по мелочи... В общем, давай, живо, все равно без дела болтаешься.
Судя по учиненному Артуром разгрому, в комнату влетела целая стая голубей, причем половину из них принц успел ощипать. А, нет, это он подушку разодрал. Кто бы мог подумать, что в одной подушке может быть столько пуха!
"Как хорошо, что есть магия", - Мерлин чихнул, собирая истерзанные останки подушки. И как красиво звучит заклинание. И какой симпатичный кролик.
Кролик?
Точно, кролик. Маленький. Забавный. С розовым носом и ушами. Артур его точно пришибет. Не кролика – Мерлина.
-Ты откуда взялся? – шепотом спросил маг. Кролик ему подмигнул и принялся жевать сброшенную на пол ночную рубаху Артура. Мерлин всплеснул руками и снова произнес заклинание уборки.
Второму кролику рубаха тоже понравилась.
В третий раз Мерлин был осторожнее и внимательнее. Он сосредоточился на разбитой вазе.
Кролик оказался черным. Осколки вазы его не впечатлили, зато недоеденная сородичами рубаха – вполне.
-Что-то случилось с моей магией! – догадался Мерлин. – Ой-ёй...
Пришлось идти за ведром и тряпкой, и вручную собирать весь пух и осколки. Соблазн применить магию был велик, но Мерлин держал себя в руках. К тому времени, как он закончил с уборкой, кроликов было всего семеро. Восьмой появился, когда Мерлин, заслышав за дверью шаги, попытался спрятать тех семерых. Представив лицо Артура, который обнаруживает в своей спальне стаю ушастых зверьков, юный колдун нервно чихнул, и выскочил в коридор, захлопнув дверь перед самым носом Артура.
-Ты что, еще не закончил? – нахмурился принц.
-Э... нет. Не совсем. Тебе лучше не заходить. Пух, знаешь, - затараторил Мерлин, пытаясь развернуть Артура в обратную сторону.
-Что ты толкаешься? – возмутился тот. – Я должен переодеться после тренировки. Принеси мне воды, закончишь потом.
Мерлин снова чихнул. Он был уверен, что кроликов стало еще больше.
На его счастье, по лестнице поднялся стражник, сообщивший, что Утер срочно вызывает принца к себе. Мерлин мысленно пожелал удачи тем несчастным, что привлекли внимание короля, и метнулся в спальню. Аккуратно, почти не дыша, он собрал кроликов в наволочку, сунул туда же ошметки Артурового белья, и поволок эту живую, теплую, копошащуюся кучу к Гаюсу.
У Гаюса сидела Моргана. Красавица сказала «Спасибо» лекарю, и «Привет, Мерлин» - Мерлину. Потом она обратила внимание на его ношу.
-Что это у тебя? – поинтересовалась леди.
-Кролики, - устало признался Мерлин, выпуская зверьков на пол. Моргана умилилась:
-Ой, какие славные! А этот, - она взяла на руки черного, самого наглого, - на тебя похож.
-Спасибо, - поблагодарил Мерлин. – Надеюсь, он закончит лучше, чем я.
Гаюс приподнял бровь.
-Моя леди, - обратился он к Моргане, - как только я закончу, Мерлин принесет вам лекарство.
-Спасибо, - повторила Моргана. В дверях она помедлила.
-А что вы будете делать с этими крольчатами? – спросила она. Мерлин с Гаюсом переглянулись. Юноша пожал плечами:
-Я думал отнести их в деревню, пусть... живут.
-А можно, я этого себе оставлю? - Моргана подняла черного зверька на руки, ласково потрепав за уши.
-Почему бы и нет? – Мерлин вновь пожал плечами. Он понятия не имел, что может случиться с волшебным кроликом, а запретить воспитаннице короля завести ручную зверушку точно не мог.
-Отлично, - просияла девушка. – Я назову его Мерлином.
-Ну, спасибо...
-Не знаю, как вы это сделали, - после того, как за Морганой закрылась дверь, Мерлин устало плюхнулся на стул, - но я чуть не попался.
-Как я сделал что? – Гаюс недоуменно приподнял бровь.
-Лишили меня магии.
-Мерлин, я при всем желании не смог бы лишить тебя магии, - проворчал старик. – Подожди, что ты имеешь в виду?
-Я не могу использовать магию. Совсем. Каждый раз, как я произношу заклинание, появляется один из них, - Мерлин кивнул на кроликов.
-Что ты сделал?
-Я ничего не делал!
-Может, ты неправильно произнес какое-то заклинание? Или что-то нашел? Ты не находил...
-Я не находил никаких камней с рунами или без рун, колец и медальонов не находил тоже. Я не встречал чужаков и загадочных леди, не загадочных – тоже, если не считать Морганы, но это началось раньше, - отчитался Мерлин. – И не читал никаких новых заклинаний.
-Ну, тогда я ничего не понимаю, - развел руками Гаюс. – Я о таком никогда не слышал.
Мерлин вздохнул:
-И я не слышал. Может, это временно? Может, я и правда трачу слишком много сил?
Он говорил это, но сам себе не верил. Он не чувствовал, что сила ушла, напротив: она переполняла его, сияла внутри, пузырилась, подобно светлому элю и так же опьяняла.
Но сотворить он мог только кроликов.
Мысль обратиться за советом к дракону была очень соблазнительной, но, подумав, Мерлин отверг ее. Во-первых, дракон будет смеяться – как пить дать, будет. А во-вторых, еще неизвестно, что случится при встрече со столь мощным источником магической силы. Вдруг он сам превратится в кролика? Закончить свою жизнь в виде рагу Мерлину не хотелось.
Лучшее - или, скорее, единственное - до чего сумел додуматься Мерлин – это исчезнуть из замка до тех пор, пока его сила не вернется. Или хотя бы до тех пор, пока при каждом его чихе не перестанут появляться кролики. Он чихал, не переставая, убирая следы голубиного побоища в покоях Артура; но проклятый пух, похоже, разлетелся по всему замку, и в носу до сих пор свербило.
-Хорошо, - со вздохом согласился Гаюс, выслушав его, - я скажу Артуру, что мне срочно понадобились травы, и я отправил тебя в лес. Но ты не можешь оставаться там неделю!
-Столько и не понадобится, - без особой убежденности в голосе сказал Мерлин. – Мы разберемся с этим раньше, - он закинул за спину котомку с собранной наспех едой, и поднял наволочку, в которой копошились кролики. – Должны разобраться.
Выпущенные на волю кролики не спешили расставаться с волшебником.
-Брысь! Ну, - Мерлин неубедительно замахнулся на ушастую компанию пустой наволочкой. Кроликов это не впечатлило.
-Не отдам, - Мерлин перехватил их голодные взгляды, свернул наволочку, собираясь спрятать ее в котомку. – Вы и так уже рубашку сожрали. Сожрали вы, а объяснять Артуру, куда пропала его одежда, придется мне. Может быть...
Мерлин помрачнел. Что, если он не сможет вернуть себе контроль над магией? Что он будет делать? Кроликов разводить?
Навсегда покинуть Камелот, ни разу больше не увидеть Гаюса, Гвен. Артура... Мысль об этом отчего-то ранила сильнее, чем потеря магии.
-Брысь, - устало повторил он, отгоняя кроликов. Башни Камелота розовели на фоне предзакатного неба, и, чтобы не расстраиваться еще сильнее, Мерлин повернулся к ним спиной.
В дороге ему всегда думалось легче, но не в этот раз. Он прошагал уже не одну милю, но ни одна светлая мысль в голову так и не пришла. Следовало признать: он понятия не имеет, что с ним случилось, почему так неожиданно способность колдовать решила ему изменить.
Солнце уже почти скрылось за лесом; на лугу, вдоль которого шагал Мерлин, косари заканчивали свою работу. Они даже пригласили его к костру, предложив разделить ужин, но он с легкой улыбкой отказался и пошел дальше, обходя играющих детей.
-Отдай, отдай! – кричала маленькая девочка, бегавшая вокруг мальчишки постарше. – Это моя кроличья лапка, отдай!
-Вот я ее выкину, - грозился мальчишка. – В костер брошу!
-Нельзя в костер! Она волшебная!
Мерлин замедлил шаг.
-Дура, - сказал мальчишка, - король Утер запретил волшебство.
-А кроличьи лапки он не запрещал! – надулась девчушка. – Они приносят удачу!
-Что-то тебе не больно везет! - малолетний разбойник почесал похищенной лапкой нос, чихнул и, споткнувшись на ровном месте, растянулся на земле.
-Не будешь на нее чихать! – возликовала девочка.
-Глупости! Эй! – хулиган-неудачник возмущенно уставился на лопоухого прохожего, который ловко выхватил у него кроличью лапку и вернул талисман его сестре.
-Держи, принцесса, - улыбнулся Мерлин. Малышка просияла:
-Вот видишь, везет, везет! – она показала брату язык и побежала к костру. Парнишка припустил за ней.
Мерлин же почесал в затылке, посмотрел на темнеющий горизонт, и, решительно развернувшись, зашагал обратно в замок.
Гаюс, похожий на разбуженную сову, похлопал глазами.
-Кроличья лапка «на удачу» - старое поверье, - сказал он. – И безобидное, так что Утер их, конечно, не запрещал. А если твоя магия каким-то образом повлияла на такую лапку – что ж, кто знает, - старый лекарь выразительно пожал плечами. – Когда речь идет о тебе, ничего нельзя сказать наверняка.
Мерлин потеребил свой платок.
- Но у Артура..., - начал он.
Дверь отворилась.
-У Артура, - сказал Артур, возникая в проеме, - есть два вопроса, - принц угрожающе нахмурился. – Во-первых, где тебя носило весь вечер, и во-вторых – почему ты перемываешь мне кости, вместо того, чтобы нести мне ужин?
-Такие кости и перемыть не грех, - проворчал негромко Мерлин. У Артура дернулась бровь, и слуга быстро поправился:
-Я в лесу был, меня Гаюс просил! Гаюс?
-Просил, - подтвердил лекарь на всякий случай, хотя обычно Артур в его словах не сомневался. Вот и сейчас принц небрежно кивнул:
-Допустим. А почему ты сейчас здесь? Здесь, а не у меня, - Артур предвосхитил реакцию Мерлина, обожавшего ляпнуть какую-нибудь глупость.
-Ну, я решил перекусить, - Мерлин ловко стянул лежавший перед Гаюсом ломоть хлеба и надкусил его. – А то, представляешь, - продолжил он с набитым ртом, - ты ужинаешь, а у меня в животе бурчит.
-Ничего, переживу как-нибудь, - почти ласково ответил Артур, крепко ухватившись двумя пальцами за оттопыренное ухо слуги. – И не такое слышать доводилось.
Он притянул Мерлина поближе к себе и неожиданно рявкнул:
-А ну, марш на кухню!
Иногда Мерлин бывал очень понятливым. Например, когда на него орали. Или когда ужасно хотелось чихнуть – с непредсказуемыми последствиями.
Выходя, Артур бросил взгляд на надкушенный ломоть, и усмехнулся:
-Прости, что побеспокоил, Гаюс.
-Ничего страшного, сир, вы в своем праве. Но, возможно...
-Да?
-Возможно, вы могли бы быть немного снисходительнее к Мерлину?
Артур вновь нахмурился:
-Только если ты будешь к нему строже.
Мерлин стоял рядом, дыша ртом и потирая то ухо, то нос. Выглядел он странно взволнованным, и в конце концов Артур не выдержал:
-Можешь поесть, раз уж ты так голоден, - он махнул рукой в сторону мяса с грибной подливой. Мерлин не заставил себя упрашивать, уселся за стол и шустро заработал ложкой; однако уже через пару минут отвлекся и вопросительно посмотрел на Артура.
-Вина не налью, - отрезал принц.
-Жадный ты, - беззлобно огрызнулся Мерлин. – Слушай, Артур, а у тебя, случайно, нет кроличьей лапки?
-Погрызть хочешь? – хмыкнул Артур. – Мясо вкуснее, вообще-то.
-Да нет, - отмахнулся Мерлин. – То есть, вкуснее, но я не о том. Кроличья лапка – знаешь, на удачу?
-У меня своя удача, - твердо ответил принц. – Я сам ее творю. Но ты прав, когда-то кормилица дарила мне такую лапку. Разве ты не нашел ее в подушке?
-Что?
-Она была зашита в подушку, - пожал плечами Артур. - Уже не первый год. Я, конечно, чихать хотел на приметы, но... Мерлин? Эй, Мерлин!
Мерлин замер с открытым ртом. Внезапно все встало на свои места.
-Так просто? – пробормотал он, и бросился к постели принца. Путаясь в простынях и пытаясь перевернуть тяжеленный матрас, он обшарил изголовье, и наконец с победным воплем извлек на свет потрепанный клочок серого меха.
-Вот ты где! Прости, прости, я не хотел! – приговаривал он, приплясывая на месте, не обращая внимания на изумленный взгляд принца. – Я же не знал, правда! Артур!
-Я здесь, - пробормотал принц, припоминая, что ему рассказывали о том, как вести себя с умалишенными.
-Можно, я у тебя ее позаимствую? На время?
-Если это сделает тебя счастливым, - все так же озадаченно ответил Артур. – Наслаждайся...
Мерлин стрелой вылетел за дверь. Через мгновение в коридоре раздался грохот, а затем в дверях вновь появилось лицо слуги, сияющее, как новенькая монета:
-Все в порядке! Я просто упал! Отличная лапка!
Дверь закрылась. Артур с огромным подозрением уставился на недоеденные Мерлином грибы:
-Да ты и без нее падал постоянно, - пробормотал он. – Гаюс прав, я слишком суров с тобой...
Весь следующий день Артур приглядывался к сияющему от счастья Мерлину. Тот двигался вприпрыжку, напевал что-то себе под нос и заставлял улыбаться всех, кто встречался им в замке.
Кроме Морганы. Они встретили ее в галерее, заглядывающей в нишу позади гобелена.
-Моргана, - позвал ее Артур, - все в порядке?
Девушка подняла на него глаза.
-Мерлин потерялся, - грустно ответила она. Артур покосился на стоящего рядом слугу.
-Ну, вообще-то...
-А у него были такие хорошенькие ушки, - вздохнула красавица и направилась к следующей нише. Артур потянул Мерлина за рукав.
-Узнай на кухне, где собирали грибы для вчерашнего ужина, - шепотом приказал он. – И скажи, что я запрещаю делать это вновь. Понял?