Второй закон термодинамики
The Second Law of Thermodynamics
Автор: Tangles
Оригинал: libraryofsol.livejournal.com/152429.html
Переводч: ОльгаФ
Пейринг: Джон/Шерлок (пока пре-слэш)
Рейтинг: PG-13
Саммари: история первая, в которой в доме нет обогревателя, а в кровати Шерлока есть дохлая сова.
была бы передача энергии путем теплообмена от тела с
низкой температурой к телу с более высокой температурой.
читать дальшеДжон проснулся в два часа ночи, потому что у него замерзло лицо.
Это не был резкий холод пустыни, пронизывающий жертву, как хорошо наточенный нож. Нет, это был влажный, липучий холод, который подкрадывается незаметно, окутывает и не выпускает из своих цепких лап. А вы потом не понимаете, как ухитрились промерзнуть насквозь, сами того не заметив.
- О, черт, - сорвалось с губ вместе с облачком пара.
Было большим искушением просто натянуть одеяло на голову, но Джон понимал, что это не выход: холод уже добрался до тела. Он дрожал, даже плотно закутавшись в одеяло. В этом сумасшедшем доме есть отопление?
Или он, как единственный здравомыслящий человек, должен сам его включить?
Джон снова выругался, выбрался из-под одеяла и... черт бы побрал эти зимы! Такое впечатление, что его поджидало каждое холодное утро, когда-либо случавшееся во вселенной, и теперь они накинулись на него все разом.
Он выглянул в окно. В десять вечера снег уже лежал, а сейчас его навалило полметра, если не больше. Дороги не было существовало, только белая каша и расплывчатое сероватое пятно на месте того, что еще недавно было Лондоном. Джон поковылял из комнаты, пытаясь заставить ноги хоть немного слушаться – не хватало еще врезаться во что-нибудь. Тут есть батареи, значит должна быть возможность включить отопление, только вот где, черт подери, этот выключатель искать!
Он знал, что миссис Хадсон нет дома, и она скорее всего не вернется, пока валит снег, однако ему не улыбалась мысль спускаться вниз и искать в темноте треклятый обогреватель. Его и так уже трясло, а температура тела стала, по ощущениям, градусов на двадцать ниже, чем когда он только вылез из-под одеяла.
Ничего похожего на обогреватель он не нашел. Зато обнаружил Шерлока, который сидел за столом в одной рубашке с закатанными рукавами и с хмурым видом изучал бумаги, явно позаимствованные в картотеке Скотланд-Ярда.
Джон видел, как он дышит: каждый выдох отмечало бледное холодное облачко.
В очередной раз чертыхнувшись, Джон подошел к нему.
- И давно ты тут сидишь?
Шерлок щелкнул зубами, как будто только что вдохнул слишком много холодного воздуха.
- Достаточно долго для того, чтобы распутать как минимум пять давно замороженных дел. Все на редкость банальные. Тоска.
Джон окинул взглядом стопку папок:
- Ты их украл?
- Одолжил на время. Хотя не уверен, как это назовет Лестрейд, когда узнает.
Бледные пальцы Шерлока дрогнули, и Джон машинально протянул руку и поймал их. Они были холодными, как лёд, и дрожали, но как-то странно – едва заметно и нерегулярно. У Джона сложилось впечатление, что Шерлок на какое-то время безжалостно блокировал естественную защиту своего тела от переохлаждения. Между тем температура в гостиной наводила на мысли о подземной усыпальнице.
- Ты не занимаешься расследованием, не проводишь никаких мерзких, критичных по срокам экспериментов, и ты замерз. Тебе нужно немедленно отправиться в кровать.
- В ней дохлая сова, - сообщил Шерлок таким тоном, будто речь шла о чем-то совершенно естественном и логичном.
- Дохлая сова... – Джон тряхнул головой. – Нет, обойдемся без подробностей.
Зубы Шерлока снова клацнули.
- Шерлок, если ты замерзнешь еще сильнее, твой мозг будет работать медленнее, и ты не сможешь вспомнить, какое сегодня число, - пригрозил Джон, решив, что это как раз та судьба, которая страшнее смерти, а поэтому довод подействует.
Гримаса Шерлока, очевидно, должна была напомнить надоедливому доктору о том, что если даже его мозг будет работать вполсилы, этого прекраснейшим образом хватит для Лондона с его давно сданными в архив тайнами.
Но отправиться спать, предоставив Шерлоку замерзнуть до смерти по вине собственного упрямства, Джон не мог. Особенно этой ночью, когда снег, стоило отвернуться, метр за метром поглощал все вокруг.
- Поверить не могу, что я собираюсь это сделать, - Джон обреченно вздохнул и рывком заставил Шерлока подняться со стула.
Тот встал, неуклюже накренился на один бок и поморщился. Похоже, его суставы забыли, как работать. Или, что еще вероятнее, кровь превратилась в некоторое подобие напитка с ледяной крошкой.
- Господи, Шерлок, ты сам-то понимаешь, насколько замерз?
- Теперь начинаю осознавать, спасибо тебе большое.
- У тебя хотя бы один свитер есть? На который ты еще не успел пролить кислоту или уронить спичку.
- Вероятно, - предположил Шерлок.
- Нужно было хотя бы пальто на себя накинуть, или перчатки надеть.
- Я собирался, но отвлекся.
- Ты чувствуешь свои пальцы?
Пока они поднимались в спальню Джона, Шерлок не прекращал доказывать, что и сам прекрасно знает, какая у него температура тела и как должно вести себя благоразумному человеку.
Джон толкнул его, заставив сесть на кровать.
- Если предоставить тебя самому себе, дело закончится гипотермией, - резко заявил он, и, не дожидаясь очередной партии возражений, стянул с Шерлока туфли и носки. Ноги у упрямца были настолько холодные, что обжигали руку.
- И скажи на милость, какого черта ты засучил рукава?
- Целесообразность, свобода движений, - теперь зубы у Шерлока стучали через определенные промежутки времени, как будто у него был нервный тик в челюсти.
- Если замерз, прекрати сопротивляться симптомам, они не для красоты проявляются.
Джон распрямил рукава рубашки, стянул ее с рук Шерлока (на это, как ни странно, ему потребовалась целая вечность) и швырнул, не глядя, куда-то на пол.
- Я не сопротивляюсь, я пытаюсь перенаправлять, хотя точно сказать трудно...
Брюки у Шерлока были дорогими и с какой-то мудреной застежкой, заставившей провозиться с ней целую минуту. К тому времени, как Джон все-таки расстегнул их и стащил с Шерлока, он тоже дрожал и был зол на весь свет.
Шерлок опустил руку на плечо Джона, задев шею большим пальцем - настолько холодным, что Джон вздрогнул и отдернулся. Правда потом этот обормот без сопротивления позволил уложить себя на кровать и укрыть одеялом.
- Мне нужен мой телефон, - заявил Шерлок, всего один раз прервавшись, чтобы унять дрожь.
- А где он?
- Понятия не имею, - признал Шерлок.
- Если ты хотел сказать «не можешь ли ты найти для меня мой телефон?», ответом будет – нет.
- Тебе не нужно его искать, тебе достаточно просто позвонить и он сам найдется, - отбарабанил Шерлок, зубы которого теперь стучали без передышки.
Джон лег на другую сторону кровати и натянул одеяло.
Шерлок замерз настолько, что это пугало. От него прямо таки тянуло холодом. И хотя Джон до сих пор не был уверен, что поступает правильно, выбора у него, можно сказать, не осталось – только притянуть замерзшего гения поближе и неуклюже обхватить руками.
Ответом ему были неразборчивый звук и полное лицо холодных волос. Он ожидал, что Шерлок снова пустится в объяснения или начнет лекцию о сложности обмена теплом между двумя индивидуумами. Вместо этого послышалось одобрительное ворчание, как будто идея Джона была просто восхитительной. Шерлок уже успел сунуть холодную, как лед, руку туда, куда ее никто не приглашал, и Джон шумно втянул воздух и попытался отодвинуться, но кровать этого не позволяла. Он собрался было возмутиться, но услышал звук, который обычно означал, что Джону удалось сделать что-либо выдающееся. Шерлок поерзал, устраиваясь, и прижался к Джону всем длинным холоднющим телом, так резко и неожиданно, что от этого перехватило дыхание.
Сбоку послышалось сопение, а потом что-то маловразумительное о втором законе термодинамики.
Теперь оба дрожали одинаково.
- Пальцы онемели, ими невозможно ничего делать, - раздраженно пожаловался Шерлок.
- Я в курсе, - огрызнулся Джон. – Ты прижал руку к моему животу.
- Ты что, собираешься разозлиться из-за незаконного присвоения телесного тепла? Серьезно, Джон?
- К моему животу, Шерлок.
- А ты предпочитаешь что-нибудь другое? – Шерлок вытянул руку с расставленными пальцами, будто готовясь высасывать тепло, как только Джон решит, какой частью тела согласен пожертвовать. Впрочем, через минуту он оставил эту идею и прижался к плечу Джона сначала лбом, а потом щекой.
- А я думал, что обычные человеческие ощущения – всего лишь досадное отвлечение для твоего великолепного, блестящего разума, - заметил Джон.
Взгляд Шерлока был весьма красноречив и означал примерно следующее: «если ты собираешься говорить от моего имени, постарайся, по крайней мере, придумать что-нибудь поумнее».
- Теперь я могу дразнить тебя этим сколько заблагорассудится, - решил Джон. – Потому что это не я оказался настолько глупым, чтобы просидеть среди зимы полночи в темноте, в легкой одежде.
- И мне придется терпеть?
- Да, раз уж ты в моей кровати.
- Дохлая сова, - напомнил Шерлок, как будто это было важнейшей уликой, которую Джон ухитрился упустить из виду.
- Ну конечно, как я же я мог забыть про дохлую сову!
- Ты сам виноват, потому что это ты притащил меня сюда. Я мог поспать на диване.
- На диване ты бы окончательно замерз, - возразил Джон, не обращая внимание на то, что Шерлок закатил глаза. Вот кто бы обвинял людей в излишней драматичности! – А так я хотя бы могу за тебя не беспокоиться.
- Шансы сохранить нормальную температуру для нас обоих увеличатся, если мы останемся в таком положении, – признал Шерлок.
- «Спасибо» сейчас было бы очень кстати, - намекнул Джон.
- Да, пожалуй, - не стал спорить Шерлок.
- Шерлок, - предупреждающе прорычал Джон.
- Да, да, прекрасно, спасибо тебе большое. Теперь, когда я могу чувствовать холод, жить стало намного веселее.
- Я тешу себя мыслью что ты сам виноват, - сообщил Джон.
- Есть множество вещей, спрогнозировать которые я могу с достаточной точностью, но погода, к сожалению, не из их числа.
- А почему отопление не работает? – спокойно поинтересовался Джон. Это было всего лишь догадкой, но он уже неплохо знал Шерлока.
Щеки Джона коснулось облачко теплого воздуха – великий детектив раздраженно пыхтел.
- Я собирался решить вопрос с запасным генератором, и, пожалуй, резервная система обогрева тоже не помешала бы. – Шерлок нахмурился, как будто его вдруг чрезвычайно разозлило то, что он не смог учесть все варианты.
Теперь он дрожал, как и полагалось сильно замерзшему человеку. Хороший знак – похоже, на этот раз тело Шерлока выиграло битву. Каким бы идеальным механизмом не был его мозг, ему пришлось таки уступить требованиям оператора.
- Интересно, насколько длинный у тебя список текущих дел, - фыркнул Джон. – Хотя нет, список - это, пожалуй, слишком просто. Скорее какая-нибудь блок-схема или... как там называются пересекающиеся окружности? Диаграмма Венна?
- Безобразно неточный метод, - прокомментировал Шерлок ему в плечо.
Джон старательно не обращал внимания на возникающие при этом ощущения.
- Таксисты завтра работать не смогут, так что если ты не соорудишь по быстрому снегоход из кухонных приборов, тебе не удастся приложить руку к какому-нибудь расследованию. Всех поймают без тебя.
Шерлок издал звук, из которого сразу стало понятно, что Джон наверно свихнулся, если думает, что единственного консультирующего детектива остановит такая мелочь, как арктические температуры.
- Разве что ты научился видеть на расстоянии.
- Они смогут посылать мне смс.
- А ты считаешь, что сможешь раскрыть преступление по одним смс-кам? Бог мой, я и забыл, с кем разговариваю. Конечно, сможешь.
- Схемы и фотографии считаются? – уточнил Шерлок.
- Нет, никаких изображений.
- Сомнительно, - решил Шерлок. – Слишком низкая степень точности данных.
- Ты мог бы попробовать догадаться, - предложил Джон.
- Джон, я не основываю свои выводы на догадках, я же не Википедия, - возмутился Шерлок.
Джон рассмеялся. При этом его нога случайно высунулась из-под одеяла, и атмосфера снаружи ей абсолютно не понравилась.
- Думаю, беспокоиться не стоит, с Википедией тебя никто не перепутает. Кроме того, я подозреваю, что сегодня преступники посмотрели в окно и дружно подумали «нет уж, в такую погоду я лучше дома посижу».
Теперь Шерлок возился с чем-то под одеялом. Очевидно он отогрелся настолько, что смог попытаться установить связь с внешним миром.
- Когда это ты успел присвоить мой телефон?
- Когда ты снимал с меня туфли, - ответил Шерлок. Онемевшие пальцы в сочетании с периодическими приступами дрожи не позволяли устойчиво держать телефон, так что он воспользовался грудной клеткой Джона как опорой. Чуть слышные пощелкивания клавиш и прикосновение телефона через футболку странным образом усыпляли.
Секундой позже издалека донеслась мелодия.
- Мой телефон на кухне, - сообщил Шерлок.
Джон пробурчал нечто неразборчивое, хотя был совершенно уверен, что общий смысл его ответа Шерлоку ясен: «пусть там и остается».
- Только не делай с моим телефоном ничего... неподобающего, - добавил он.
- Очень расплывчатое пожелание, - заявил Шерлок.
- Не посылай смс-ок убийцам.
- Почти все люди в определенных обстоятельствах способны на убийство, Джон.
Возразить было нечего.
Что там еще набирал Шерлок Джон не знал, да и не хотел знать. Чуть слышное бормотание сбоку было непривычным, но чем-то даже приятным дополнением.
Он уже засыпал, когда телефон вдруг резко загудел.
- Что еще?
- Разрядился, - раздраженно бросил Шерлок, недовольный тем, что сейчас лишится игрушки.
В комнате стало совершенно темно.
За громким вздохом последовал тычок острых пальцев Шерлока и хлопок телефона по животу.
- Воткни в розетку.
- Нет.
- Джон.
- Нет, - отрезал Джон, хмурясь в темноту (впрочем, он практически не сомневался, что Шерлок его видит. У этого уникума было такое хорошее зрение, что временами это раздражало).
Одна из ног Шерлока, длинных, тонких и холодных, сдвинулась к краю кровати, но Джон ловко прижал ее своей, вовремя предотвратив попытку побега.
- Ты еще не согрелся, а я категорически отказываюсь снова вставать и тащиться за тобой, а тащиться придется, потому что ты обязательно там застрянешь, потому что найдешь что-нибудь занимательное на книжных полках, или в холодильнике или в той чертовщине, которая творится на улице.
Шерлок картинно вздохнул и уронил бесполезный, а следовательно, больше не нужный ему телефон на кровать. Джон сразу же представил себе, сколько вещей Шерлок бросил за ненадобностью у себя в комнате (в которой Джон еще ни разу не был, и вовсе не стремился туда попасть: учитывая безобразную привычку Шерлока оставлять где попало части человеческого тела, велика была вероятность того, что дохлая сова – еще не самое неприятное, на что можно наткнуться в его обиталище).
Джон собирался озвучить свои соображения, когда Шерлок зевнул – по-настоящему зевнул. Джон, если память ему не изменяла, видел такое впервые. Секундой позже Шерлок уткнулся все еще ужасно холодным носом ему в плечо. Волосы щекотали горло и подбородок.
Довольно долго оба молчали. Ровное дыхание Шерлока то согревало кожу Джона, то снова оставляло ее холоду. Смутное, ноющее возбуждение, с которым он чуть раньше вроде как успешно справился, оказалось настырнее, чем он думал.
- Части, Джон, - пробормотал Шерлок из-под одеяла. – Отдельные части, в неверном порядке, а возможно и в верном, но он таким не кажется.
- О чем это ты? – озадаченно спросил Джон.
Ответа не было, только странное неразборчивое бормотание.
А потом... Шерлок негромко захрапел.
Он еще и разговаривает во сне, как выяснилось.
Когда Джон проснулся, было все так же холодно, если не хуже. Солнечный свет, вместо того, чтобы греть, только слепил глаза. Оставалось надеяться, что хотя бы снегопад закончился. Когда в прошлый раз на улицах были такие сугробы, все целую неделю вели себя так, будто наступил конец света.
Джону понадобилось несколько секунд, чтобы понять, почему на него навалился кто-то неожиданно тяжелый. Гораздо больше времени потребовалось на то, чтобы вспомнить, почему ночью эта идея показалась ему весьма разумной. Потому что при свете дня все выглядело как-то очень уж двусмысленно и подозрительно.
Джону было видно только непослушные кудри Шерлока и уголок рта, но если чуть-чуть наклонить голову, можно было разглядеть все лицо.
Он чувствовал себя как фотограф-натуралист, получивший шанс заснять снежного барса в естественных условиях. Это ведь было реальным, полученным из первых рук, доказательством того, что великий Шерлок Холмс иногда спит, как все обычные люди.
- Фотоаппарат ты уронил в Темзу, а твой сотовый, как мы уже выяснили, разрядился, - напомнил Шерлок, не открывая глаз. Джону стало интересно, знает ли его мозг разницу между бодрствованием и сном.
- Становится не по себе, когда ты так делаешь, - проворчал Джон.
Шерлок не ответил.
Джону пришло в голову, что кое-кто из присутствующих уже согрелся, а следовательно, у него нет причин оставаться в чужой кровати.
- Почему ты все еще лежишь на мне?
Шерлок ответил не сразу.
- Ты удобный, - проговорил он наконец, медленно и тихо, как будто в самом факте того, что он только что апеллировал к ощущениям, было нечто постыдное. Нечто, за что ему позже придется себя наказать, продемонстрировав, в качестве компенсации, еще большие чудеса холодной логики.
Пожалуй, в этом не было ничего удивительного, потому что в те моменты, когда его мозг уступал здравому смыслу, Шерлок обычно засыпал в кресле, на диване или прямо за столом. А то, как беззастенчиво Шерлок занял все свободное место ( и еще немного), наводило на мысль о том, что он не привык делить с кем-нибудь кровать, и уж тем более - потакать капризам партнера.
Признаться, Джон не знал, что делать. То, что он до сих пор не разогнал обнаглевшего гостя, было непростительной слабостью.
- Послушай, Шерлок, это уже слишком...
- Не занудствуй, Джон. Ты слишком хорош для этого.
Джон не знал, чувствовать себя польщенным или разозлиться. Но рот закрыл.
- Кофе, - решил Шерлок.
Джон сердито посмотрел на его лохмы.
- Это был намек?
- Мне необходимо что-нибудь стимулирующее, - заявил Шерлок таким тоном, будто это было вопросом жизни или смерти.
Джон вздохнул и откинул одеяло.
- Вот блин, - вырвалось у него. Потому что в комнате было чертовски холодно. Нужно как-то заставить Шерлока наладить отопление, особенно если им придется сидеть дома, пока не растает снег.
Мысленно послав все к черту, Джон натянул свитер и побрел на кухню.
Ноги чуть ли не примерзали к полу и он неуклюже переминался с одной на другую, пока возился с чайником (предварительно убедившись, что внутри нет ничего неподобающего).
Обе кружки он понес наверх.
Шерлок так и лежал, раскинувшись по всей его кровати. Джон смотрел на длинную бледную руку и копну темных волос на подушке, и думал, что все это чертовски неправильно, потому что совершенно непохоже на него. Никогда еще с ним не случалось ничего подобного, ни разу в жизни, ни с одним из мужчин, которых он знал.
- Возвращайся в кровать, холодно, - раздраженно потребовал Шерлок.
Джон поневоле задумался над тем, возможны ли между людьми очень близкие, практически семейные отношения, но без секса. Потому что между ними с Шерлоком сейчас нечто подобное и было. И Джон понятия не имел, когда это случилось, хотя был уверен, что так не должно быть. Разве человек не должен замечать, когда сосед по квартире становится другом, а друг... чем-то большим? Хуже всего то, что отчасти сам он и был во всем виноват. Постоянно уступал в то время, когда другой – нормальный – человек на его месте сумел бы проявить твердость.
Однако гораздо больше тревожило то, что ему вдруг стало любопытно, на что похож секс с Шерлоком. Ведь Джон был абсолютно уверен, что об этом ему лучше не задумываться по целому ряду причин. Он не знал даже, занимается ли Шерлок сексом или считает, что это пустая трата времени, недостойная его.
Он поставил чашку с кофе около кровати, на позавчерашнюю газету.
Шерлок пробурчал что-то, подозрительно похожее на «семнадцать минут» и высвободил руку из-под одеяла, чтобы нащупать кружку.
- Смотри, кофе на мою кровать не пролей, - сказал ему Джон. Хотя должен был сказать «убирайся из моей кровати». Должен был хотя бы собираться это сказать.
В конце концов, он выбросил эти мысли из головы, сдвинул ноги Шерлока со своей половины кровати и забрался под одеяло. Потому что в комнате было холодно, а Шерлок проделал великолепную работу, сохраняя постель теплой во время долгого и неприятного путешествия Джона на кухню.
А еще потому, что было слишком рано, чтобы вставать окончательно.
Можно было найти и другие причины, если постараться.
Шерлок проворчал что-то нелестное по поводу качества поданного напитка и поставил кружку на пол, для чего ему, с его длиннющими руками, даже наклоняться не понадобилось. Потом он снова перекатился поближе к Джону и прижался к нему все телом, как будто решив, что теперь имеет на это полное право. Рука – очень теплая после горячей кружки – легла на грудь Джону.
И ему вдруг стало очень трудно дышать.
Искусство ведения переговоров
The Art of Negotiation
Автор: Tangles
Оригинал: libraryofsol.livejournal.com/152600.html
Перевод: ОльгаФ
Разрешение автора на перевод имеется.
Пейринг: Шерлок/Джон (все еще преслэш)
Рейтинг: PG-13
Саммари: часть вторая, в которой эксперимент приходится повторить ради повышения достоверности результатов.
читать дальшеСнег упрямо оставался там же, где и был – везде. Солнце слепило глаза, но тепла его едва хватало на то, чтобы покрывший улицы белый ковер подрастерял ночную пышность и как-то сморщился. При дыхании с губ по-прежнему срывалось облачко пара. Именно для таких дней и было изобретено внутреннее отопление.
Исчез тостер. Джон давно сдался и даже не пытался понять, как и когда такое случается. Завтра пропавшая вещь появится снова, или... или не появится.
Поставив чайник на огонь, Джон открыл холодильник – очень осторожно, потому что жизнь в одной квартире с Шерлоком приучила его опасаться всех приборов, способных поддерживать заданный температурный режим. Он больше не удивлялся тому, что еда в холодильник попадает реже, чем объекты разнообразных экспериментов. Этим утром, однако, там обнаружилось молоко, половину которого Джон вылил в раковину. О том, что касалось элементарных житейских навыков, у Шерлока были свои собственные, подчас весьма странные, представления. К примеру, он покупал молоко и, похоже, ожидал что оно само станет чаем или кофе.
Плохо было то, такое и вправду случалось. Причем чаще, чем следовало бы. И это, разумеется, только поощряло подобное возмутительное поведение. Шерлоку вообще часто сходило с рук возмутительное поведение. Хотя иногда, в те дни, когда ничто не заставляло шестеренки в его выдающемся мозгу вращаться с максимальной скоростью, он даже покупал хлеб. Возможно в надежде, что тот превратится в сэндвичи. А может быть Шерлок считал, что хлеб – это личинка сэндвича, или что он способен эволюционировать до сэндвича, если отложить его в сторонку на достаточное для завершения процесса время.
Однако, жизненный опыт подсказывал Джону, что хлеб, отложенный в сторонку хотя бы на какое-то время, превращается в эксперимент. Даже если это всего лишь эксперимент по появлению плесени (не всегда запланированный).
Распрощавшись с мыслью о тосте, Джон грыз черствый круассан и пил кофе, настолько крепкий, что ныли зубы. Впрочем, сейчас он против этого не возражал, потому что мерз даже в двух свитерах. Кофе помогал вспомнить, что у него пока еще есть пальцы.
- Я же вроде говорил ему, что нужно разобраться с отоплением, - пожаловался Джон противоположной стене.
Он взял кружку с кофе и зубодробительный круассан и включил телевизор, ожидая услышать, что в стране воцарился хаос, объявлено военное положение и животные разбегаются из зоопарков. Вот паника на улицах – это вряд ли, потому что среди таких сугробов особо не попаникуешь. Но что-нибудь чрезвычайно трагическое и пессимистичное должно было быть обязательно. Однако вместо этого чрезвычайно серьезные ведущие чрезвычайно серьезными, монотонными голосами одно за другим зачитывали сообщения о том, сколько снега выпало за ночь в разных районах страны, и сколько неприятностей он доставил. А дороги посыпать нечем, весь гравий уже использовали. Для чего – ведущие не уточняли. Джон сразу же заподозрил, что гравий не столько использовали, сколько его просто не оказалось.
На улице, бросая вызов природе и здравому смыслу, шумели дети. Шерлок назвал кого-то идиотом. Трудно сказать, кого именно. Была определенная вероятность, что Джона.
Любопытство заставило его подойти к окну и выглянуть на улицу.
Шерлок собрал вокруг себя небольшую ватагу детишек и платил им за то, что они по очереди разными способами переносили друг друга через дорогу. Сам гениальный детектив внимательно изучал следы.
Процесс включал много хохота и падений. Шерлока, как ни странно, не особенно возмущали подобные нарушения условий эксперимента. И сегодня, по крайней мере, он не забыл про шарф и перчатки.
После ланча Шерлок натащил в дом снега, половину уронил на ковер, а остальной вывалил в ванну для какого-то опыта. Джон очень надеялся, что этот опыт не имеет никакого отношения к сохранению свежими отдельных частей тела.
В любом случае, он решил, что в ближайшее время ванну принимать не будет.
А вот интересно, сколько пар носков можно натянуть, прежде чем станет невозможно ходить?
*****
Когда некоторое время спустя Шерлок загородил собою телевизор, оказалось, что он пришел за совершенно необходимыми ему книгами, между которыми, на первый взгляд, не было абсолютно ничего общего. Он пробормотал что-то о неблагоприятном влиянии холода на его, обычно идеальную, мелкую моторику, и Джон вспомнил, что хотел сказать еще утром.
- Займись отоплением, - потребовал он у Шерлока, прежде чем тот снова выскочил на улицу.
Через час, когда Джон пытался найти ботинки, загудел телефон. Джон взял его со стола и прочитал.
Для поддержания максимальной эффективности требуется чай.
ШХ
Одарив сообщение сердитым взглядом, Джон набрал ответ.
Для получения чая требуются хорошие манеры.
Он решил, что не стоит утруждаться возвращением телефона на место. И был прав – ответ не заставил себя ждать.
Спасибо.
ШХ
Джон закатил глаза и пошел ставить чайник.
*****
В конце концов погоде удалось одержать победу даже над великим Шерлоком Холмсом. Он ввалился в комнату, мокрый и замерзший, с ярко-красными щеками – таким... красочным Джон его еще никогда не видел.
В волосах Шерлока было полно снега.
- Что, снег опять пошел? – спросил Джон.
Шерлок не удостоил его впечатляюще умозаключение ответа.
Но Джон все равно приготовил ему кофе, а потом смотрел, как Шерлок пьет, и как растаявший снег капает с его волос на диванную подушку. Пальто и шарф великий экспериментатор так и не снял.
- Ты сегодня ел? – спросил Джон.
Шерлок нахмурился и забрался на диван с ногами.
- Думаю, да.
Джон поднялся и пошел на кухню, намереваясь поискать в шкафчиках что-нибудь кроме научных экспериментов и книг. Ибо ни то, ни другое, что бы там ни думал по этому поводу Шерлок, съедобным не было.
В микроволновке, как ни удивительно, не лежало ничего мерзопакостного. Более того, она даже не пахла так, будто это мерзопакостное из нее недавно вынули. Так что Джон поставил в нее рис и некоторое время завороженно наблюдал сквозь дверцу за вращением кастрюльки. Хватило семи минут на то, чтобы холод от кухонного пола пробрался через все носки.
Когда Джон вернулся в гостиную, Шерлок переключал каналы.
Поначалу Джон думал, что Шерлоку должны нравится передачи о природе. Те самые, в которых сильные и умные животные перегрызают горло тем, кто меньше и слабее. Но оказалось, что Шерлок считает их невыносимо скучными – скорее всего потому, что у животных нет никаких мотивов, кроме голода и, изредка, желания скрыть то, что они кого-то убили. Правда одну передачу он досмотрел до конца: про змей, или, как он назвал их, про «старейшее смертоносное оружие природного происхождения». Причем в его устах это прозвучало с неподобающим благоговением.
Шерлок сбросил пальто и сидел теперь, обхватив обеими руками пустую кружку. Когда Джон заменил этот жалкий источник тепла на тарелку с рисом, Шерлок уставился на вилку так, будто пытался решить, как эффективнее всего совершить убийство при помощи такой штуковины.
Пользуясь удобным случаем, Джон завладел пультом, и Шерлок, обнаружив, что сейчас ему придется смотреть «Смертельный улов», предпочел подняться и взять со стола ноутбук. Как этому человеку удалось довести до совершенства навык поглощения пищи вслепую, так и не научившись готовить, оставалось загадкой.
Джон старался как можно дольше не обращать внимания на его бормотание. Настолько долго, что успел за это время трижды сменить канал. Но он достаточно долго прожил в одной квартире с Шерлоком, чтобы не прислушиваясь отличать ворчание на тему «я разочарован во всем и во всех» от прочих сортов бормотания.
- Что там опять? - поинтересовался он, косясь в сторону. Экран ноутбука, который Шерлок пристроил у себя на животе, было практически не видно.
- Люди, похоже, находятся под властью заблуждения, что могут придать своим проблемами значимости, назвав их запутанными. На самом же деле все ясно, как белый день. Взять хотя бы письмо от шантажиста, которое получила миссис Весткотт. Письмо достаточно продуманное, без лишних местоимений, так что скорее всего шантажист - мужчина. Тон агрессивен, с постоянным переходом на личности, и сравнив, в каких выражениях он характеризует новую жену с одной стороны и сестру или мать с другой, легко понять, что писал член семьи. Причем кто-то из близких родственников – в общем и целом, Весткотты не любят выносить сор из избы. Чрезмерное чувство собственной значимости в сочетании с комплексом неполноценности, наводит на мысль о том, что это один из младших братьев, - Шерлок нажал клавишу и неразбериху его почтового ящика сменила на экране групповая фотография, - и поскольку только одному из них уже случалось принимать неправильные решения, а сейчас приходится с трудом изыскивать средства, чтобы расплатиться за приобретенный в кредит «Порше», наш герой - Роберт Весткотт.
Шерлок откинулся назад, перегнувшись через подлокотник дивана, и не глядя сунул ноутбук через голову назад. Джону оставалось только или подхватить его или позволить ему упасть на пол. Он выбрал первое, посмотрел на письмо с двумя вложениями, нахмурился, потом покачал головой.
- Так что загадка кажется неразрешимой только если не пытаться присмотреться к ней повнимательней, - подытожил Шерлок.
- И ты разобрался во всем этом только по письму с угрозами и семейной фотографии? – в голосе Джона звучало недоверие, хоть он уже сотни раз видел, как Шерлок делает нечто подобное.
И все равно каждый раз чувствовал себя, как мальчишка, который пробрался за кулисы, и исподтишка наблюдает за ассистентом фокусника, надеясь раскрыть секрет хотя бы одного из трюков.
- Ты собираешься поделиться с ними своими выводами?
Шерлок поморщился, давая понять, что ему тоскливо даже слушать об этом.
- Я понимаю, что жизнь обычных людей чертовски скучна, но они, скорее всего, предпочли бы знать, кто их шантажирует, - заметил Джон. Сам-то он точно предпочел бы знать.
Шерлок вздохнул и протянул руки за ноутбуком
- И будь так добр, не рассылай свои умозаключения по всей адресной книге Весткоттов.
Шерлок повернул к нему голову.
- Я могу быть тактичным.
- Нет, не можешь, - возразил Джон.
Шерлок поднял бровь.
- Однажды, ты разоблачил убийцу прямо на свадьбе его дочери, - напомнил Джон, и это, между прочим, был всего лишь один из многочисленных примеров, которые он мог бы сейчас привести. И отнюдь не самый бессердечный из поступков Шерлока за время их знакомства. Даже не в первой десятке.
- Так он же и был убийцей.
- Сейчас речь о другом. Тактично сообщать людям малоприятные новости – это не то, в чем ты силен.
- Вот и прекрасно, - спокойно откликнулся Шерлок. – Напиши им сам.
Джон должен был догадываться, что этим-то все и кончится.
*****
Когда Шерлок занял почти весь пол гостиной каким-то очередным исследованием, Джон отправился спать.
Он лежал в темноте, позволяя доносящемуся снизу весьма активному шуршанию бумаги убаюкивать себя.
Казалось, что не прошло и нескольких минут прежде чем по его лицу скользнула полоса света, возвращая в состояние, отдаленно напоминающее бодрствование.
На его кровати сидел Шерлок.
Джон сердито посмотрел на него, потому что был совершенно уверен, что это – один из тех редких и неожиданных моментов, когда он действительно понимал, что происходит. И почти жалел об этом. Ведь что ни говори, а... он бросил взгляд на часы... два часа ночи- слишком раннее, или наоборот, слишком позднее время для выяснения отношений.
Он знал, что позволить Шерлоку вовлечь себя в разговор – плохая идея. Шерлок в совершенстве владел искусством объяснять самые разные вещи, заставляя их казаться абсолютно логичными и целесообразными, хотя на самом деле они таковыми не были. Самым правильным в сложившейся ситуации было просто показать ему на дверь, не произнося ни звука.
- Это была экстренная мера. Я всего лишь хотел убедиться, что ты не замерзнешь до смерти, а о постоянном приглашении и речи не шло. - Джон сам не понимал, зачем сказал это.
- В моей кровати все еще лежит дохлая сова, - объяснил Шерлок таким тоном, будто это чудесным образом все решало.
- Это не моя проблема, Шерлок. Кровати предназначены для того, чтобы спать, а не для экспериментов с дохлыми птицами.
- Я подумал, что если я размещу ее на диване или на кухне, ты будешь возражать, - пробурчал явно раздраженный Шерлок. – Ты же возражал против поросенка.
- Потому что ты вскрывал его прямо на кухонном столе. И даже не пытайся представить все так, будто дохлая сова – это тоже моя вина. – Джон провел рукой по лицу, потом с трудом приподнялся, и сел, опершись локтями о колени. – Нельзя просто взять и завалиться в мою комнату в два часа утра, рассчитывая на то, что я позволю тебе спать в моей кровати. – Пожалуй, сейчас он разговаривал с единственным в мире человеком, которому необходимо объяснять столь элементарные вещи. Остальным это и так ясно. Остальные даже если и устраивают подобное, то хотя бы понимают, что творят нечто совершенно неподобающее.
Джон запустил руку в волосы, отвел взгляд в сторону и выругался себе под нос. Потому что он проделал колоссальную работу, стараясь забыть, как проснулся этим утром вместе с Шерлоком, раскинувшимся в его кровати так, будто это самое подходящее для него место. Он не знал, как сформулировать мысль «Мне, пожалуй, даже понравилось, и это-то меня и тревожит, так что я предпочел бы, если бы вчерашнее оказалось всего лишь плодом моего воображения», чтобы Шерлок не... не прочел лишнего между строк. Нет, Джон не мог... не собирался... категорически отказывался проходить через такое второй раз за неделю.
- Вчера ты разрешил мне здесь спать, - напомнил Шерлок.
- Вчера ты был больше похож на снеговика, чем на живого человека. Это был самый эффективный и логичный способ убедиться, что ты не умрешь от переохлаждения.
Пристальный взгляд Шерлока не сулил ничего хорошего.
- В таком случае мне неизбежно придется вернуться на диван, температура на котором заметно ниже, чем в этой кровати, даже если не учитывать тебя, как дополнительный источник тепла. Очевидно, что ситуация практически не отличается от вчерашней.
Джон хотел было сказать, что так не разговаривают, когда хотят от кого-нибудь чего-нибудь добиться. Но вовремя остановился, заподозрив, что Шерлок воспримет это как вызов. Это же вернейший способ сделать Шерлока абсолютно невыносимым: поставить перед ним трудноразрешимую задачу.
- К тому же, как выяснилось, условия, в которых я оказался вчерашней ночью, чрезвычайно комфортны для мозга и обеспечивают ему полноценный отдых. Дело то ли в температуре, то ли в близости другого человека. Я пока не уверен, поэтому хотел бы повторить эксперимент.
- Нет.
- Джон.
- Нет.
- Невозможно придти к определенному выводу по результатам одного-единственного эксперимента, - Шерлок ухитрился произнести эту фразу так, будто Джон провинился пред всем научным сообществом.
Но тот из последних сил уцепился за вспышку гнева, вызванную столь наглым заявлением.
- Это не эксперимент, это моя спальня, и тебя сюда никто не звал.
Шерлок закатил глаза, не скрывая, как утомило его бесполезное упрямство Джона.
- Прошлой ночью ты не разводил столько сложностей.
- Это нелепо. Ты – не маленький мальчик, которому не дают заснуть кошмары. И мы не... ну в общем, у тебя нет ни единой причины находиться здесь и требовать, чтобы я делил с тобой кровать.
- В квартире холодно, - спокойно произнес Шерлок. - Сохранить комфортную температуру во время сна — трудно. Вчерашнее решение проблемы остается наиболее логичным. И это выгодно не только мне. Холод вреден и твоей ноге, и плечу. Таким образом, обоюдная выгода перевешивает незначительный моральный ущерб.
- В доме холодно потому, что ты так и не удосужился разобраться с отоплением, - процедил Джон сквозь стиснутые зубы. – И вообще ты просто невыносим.
Он понятия не имел, что на него нашло. Что заставило его подвинуться и откинуть край одеяла. Было большим искушением списать все на ночь, усталость и желание спать.
Для одного худого человека Шерлок занимал слишком много места. Настолько много, что отодвинуться от него было некуда. К тому же Шерлок, похоже, считал, что отодвигаться от человека, с которым согласился разделить кровать, не имеет смысла.
И пожалуй, действительно не имело, но от этого почему-то становилось только хуже.
К тому же ноги у Шерлока были страшно холодные.
И что, черт побери, они оба вытворяют!
- Завтра, когда снег расчистят, ты выбросишь сову, и мы вернемся к нашему разговору.
- Ты излишне драматизируешь ситуацию.
- Чья бы корова мычала. И учти на будущее: когда спишь не один, занимать всю кровать - невежливо.
- Я выше, чем ты, так что мне полагается больший процент доступной площади, - возразил Шерлок.
- Все правильно. Но только до тех пор, пока я не столкну тебя с кровати, как только ты начнешь засыпать.
- Тут множество всяких тонкостей, да? – голос у Шерлока был любопытным и заинтересованным, а ведь Джон рассчитывал хотя бы пристыдить .... Он сошел с ума, и это единственное объяснение тому, что Шерлок вторую ночь подряд как-то ухитряется оказаться в его кровати. Посмотрите только, он ведь даже больше не возмущается. Он точно сошел с ума и должен с кем-нибудь проконсультироваться. Или хотя бы поискать на всякий случай описание Стокгольмского Синдрома.
Минуту-другую все было тихо и спокойно, а потом комнату осветил знакомый приглушенный свет маленького экрана.
Джон, не поворачиваясь, выхватил телефон из руки Шерлока и сунул под подушку. На недовольное сопение он принципиально не собирался обращать внимания.
- Никакой переписки после двух часов ночи. Это одно из моих правил, - решительно заявил Джон.
- А почему ты устанавливаешь правила, а не я?
- Моя спальня – мои правила.
- И ты собираешься ознакомить меня с этими правилами?
- Нет, - буркнул Джон в подушку.
- Как же, в таком случае, я могу соблюдать правила, если ты не желаешь их огласить? – поинтересовался Шерлок. Судя по голосу, его все только забавляло, и это было нечестно.
Джон вздохнул.
- Ладно. Сейчас правило только одно: спи.
- Я не умею засыпать по команде.
- Тогда притворяйся спящим, пока не научишься.
Судя по вибрации, у Шерлока хватило наглости рассмеяться. Было очень трудно удержаться от искушения залепить ему по физиономии подушкой.
*****
Джон долго лежал в темноте, пытаясь разобраться в мыслях и ощущениях. Причем он был совершенно уверен, что не спал, ведь не мог же он не помнить, что заснул с кем-то в обнимку. Его щека прижималась к чужой коже, нос щекотала прядь чужих волос, а рука обнимала соседа, щедро делившегося с Джоном своим теплом, что было неожиданно, но тем не менее приятно. В общем, Джону было хорошо.
До тех пор, пока он не вспомнил, почему ничего хорошего в этом не было.
Шерлок спал. Не притворялся, не прислушивался к ритму сердцебиения, не размышлял о разнице температур тела – просто спал. Джон слышал его ровное дыхание.
Джон прекрасно знал, что ему нужно сделать. Что он собирается сделать. Вот прямо сейчас. Он как можно осторожнее уберет руку, вытащит ногу, каким-то образом оказавшуюся между ног Шерлока, и повернется на другой бок. А потом сдвинется ближе к краю кровати, и ничего, что там холоднее.
Он ждал, что именно это и сделает.
Ждал так долго, что снова заснул.
*****
Проснулся он в пять утра. Шерлок бормоча себе под нос, набирал что-то на клавиатуре. Джон подумал, что человек просто не имеет права делать это с такой скоростью, тем более работая одной рукой.
В другой он держал...
- Чай, - провозгласил Шерлок таким тоном, будто только что продемонстрировал замысловатый фокус.
Джон издал какой-то сдавленный булькающий звук, потому что а) еще толком не проснулся, и б) не припоминал, чтобы Шерлок когда-нибудь готовил на его долю что-то горячее. К тому же оставалось непонятным, когда он успел это сделать – Джон был абсолютно уверен, что почувствовал бы, если бы рядом с ним кто-то вставал с кровати. И все-таки Шерлок с нее вставал, потому что кроме чая у него был ноутбук, а на нем – халат.
Джон приподнялся и взял кружку. И только выпив половину вспомнил, что человек, которого разбудили в пять часов утра, должен разозлиться из-за этого.
Да и нежелательное соседство в кровати теоретически все еще должно было раздражать.
Однако чай оказался удивительно вкусным и горячим, так что Джон ограничился негромким, условно-недовольным хмыканьем.
Шерлок, у которого сна не было ни в одном глазу, сидел, опершись о спинку кровати. Ноутбук он пристроил на колени, а вокруг него в живописном беспорядке валялись три сотовых телефона.
Джон понятия не имел, откуда взялся третий. Во втором он опознал свой.
- Я не буду делать с ним ничего неподобающего, обещаю, - бросил Шерлок.
- Если в один прекрасный день ты и в самом деле научишься читать мысли, никто и не заметит разницы, - пробурчал Джон.
Шерлок прервался ровно на столько, чтобы кинуть сотовый на колени Джону, и продолжил стучать по клавишам.
- Когда в следующий раз получишь СМС, ответь. Всего пять букв. W. R. O. N. G.
Джон со стоном повернул телефон экраном к себе.
- Шерлок, я все еще никак проснуться не могу. Кому ты покоя не даешь в пять часов утра? И почему ты настолько уверен, что твой несчастный собеседник не удивит тебя неожиданно блестящей догадкой?
- У доктора Форбса недостаточно гибкий ум для блестящих догадок.
- Потрясающе! Ты предлагаешь мне оскорбить человека, с которым я даже не знаком.
Запищал телефон.
Джон нажал кнопку «читать» и пару раз моргнул.
- Тут написано «среда 7-ое».
Шерлок фыркнул, подтверждая, что человечество в очередной раз разочаровало, но нисколько не удивило его.
- Ты хочешь, чтобы я...
Шерлок только отмахнулся, что у него частенько заменяло фразу «да-да, ты прекрасно знаешь, что делать, так делай, не тяни время». По идее, это должно было раздражать Джона гораздо сильнее, чем выходило на деле.
Он отправил язвительное сообщение Шерлока, понятия не имея, кто его получит и о чем идет речь. Правда он подозревал, что со временем обо всем узнает. Скорее всего тогда, когда это будет уже не важно. Или когда вмешаться будет уже слишком поздно.
- Слушай, а ты вообще понимаешь, что не даешь людям ни единого шанса? У некоторых из них могло бы что-то получиться, если бы ты сделал скидку на то, что большинству, необходимо сначала соединить точки, и только потом они видят полную картину.
- Форбс упустил тот момент, когда перестал мыслить логически, и начал беспорядочно метаться из стороны в сторону в отчаянных поисках ответа, - сообщил Шерлок. Джон подозревал, что должен спросить, не услышал ли он только что одно из правил Шерлока.
- Знаешь, когда имеешь дело с тобой, иногда ничего больше не остается, кроме как беспорядочно метаться в поисках ответа.
Шерлок фыркнул так, будто не был уверен, обижаться ему или нет.
Джон косился на телефон, словно опасаясь, что доктор Форбс каким-то образом узнает, кто послал СМС.
- Даже не знаю, как относится к тому, что я только что помог тебе жестоко ударить по самомнению какого-то несчастного.
- Выбирай слова, Джон. Эти двусмысленные... о! о, да , конечно же! - Шерлок вскочил с кровати, одной рукой сложил ноутбук, другой сунул оба телефона в карман халата, и вылетел из комнаты, следуя какой-то сложной мысли, с которой непременно нужно было разобраться сию же секунду.
Джон решил, что он и так уже достаточно долго оставался частью декораций, и теперь может с чистой совестью скользнуть под одеяло.
- Про отопление не забудь, - крикнул он погромче, чтобы Шерлок точно расслышал.
А потом постарался найти местечко потеплее, потому что это была его кровать, и он имел на это полное право.
@темы: Чтиво, Sherlock, Джонлок, Мужская дружба? Не, не слышала, PG-13